警訊139期 Revista da P.S.P. 139

10 兩地警官視察智能通關實施首日情況 Os oficiais das duas regiões inspeccionam a situação do primeiro dia da implementação da passagem fronteiriça inteligente 合作查驗自助通道 Canais de inspecção integral automáticos 警員協助通關人士使用自助通道 Agentes policiais prestam apoio aos passageiros na utilização do canal de passagem automática 橫琴口岸於11月5日推出 「刷臉」智能通關〈免出示證件 通關〉,成為全國首個在合作查 驗自助通道中應用智能通關的口 岸。本次「刷臉」智能通關覆蓋 橫琴口岸旅檢大廳及隨車人員驗放廳的64條合 作查驗自助通道,符合條件的通關人士完成登記 後,可在合作查驗自助通道透過「刷臉」代替「刷 證」,為琴澳往來人員帶來更便捷通關體驗。 本局與澳門保安部隊事務局將持續檢視智 能通關措施的使用情況,協同相關部門不斷優化 通關系統和服務,助力推動琴澳一體化的發展。 O Posto Fronteiriço Hengqin lançou, no dia 5 de Novembro, a passagem fronteiriça inteligente através do “reconhecimento facial” (passagem fronteiriça sem exibição de documento), sendo o primeiro posto fronteiriço do país a utilizar 橫琴口岸推出「刷臉」智能通關 O Posto Fronteiriço Hengqin lançou a passagem fronteiriça inteligente através do “reconhecimento facial” 5 十一月NOV a passagem fronteiriça inteligente nos canais de inspecção integral automáticos. Desta vez, a passagem fronteiriça inteligente através do “reconhecimento facial” dá cobertura a 64 canais de inspecção integral automáticos do Posto Fronteiriço Hengqin, incluindo na sala de inspecção e na sala de inspecção de passageiros de veículos. Os indivíduos que reúnem os requisitos podem, após a conclusão do registo, passar a fronteira nos canais de inspecção integral automáticos por meio de “reconhecimento facial” em vez de “leitura de documento”, trazendo uma experiência de passagem mais conveniente para os indivíduos que viajem entre Hengqin e Macau. Esta Corporação e a Direcção dos Serviços das Forças de Segurança de Macau vão continuar a rever a situação de utilização das medidas da “passagem fronteiriça inteligente”, colaborando com os Serviços competentes na optimização contínua do sistema e dos serviços da passagem fronteiriça, no intuito de contribuir para o desenvolvimento da integração de Hengqin e Macau.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTk1OTI2