警訊120期 Revista da P.S.P. 120

35 分區分級精準防控演習 Simulacro de prevenção e controlo da epidemia por categorias e zonas 3 月 17 日,新型冠狀病毒感染應變協調中心、 警察總局聯同治安警察局、衛生局、消防局、新 聞局、市政署及社會工作局等多個民防架構成 員,在石排灣樂群樓進行「分區分級精準防控演 習」,以加強相關部門的溝通協調及聯動能力, 提升市民大眾對「分區分級精準防控方案」的認 識。是次演習共有 29 個部門共約 550 人參與。 演習中,本局對出現本土確診病例的大廈或場所 設置「防控區」,實施嚴格的封閉式管制措施, 對進出的人士及車輛作出管控。並就是次封鎖管 理工作,成立現場指揮中心,統籌和指揮有關封 鎖的一切警務行動。 未來,本局將繼續全力配合衛生部門防疫措施及 工作指引,與相關部門保持緊密溝通和協作,嚴 謹做好常態化疫情防控工作,保障居民安全。 No dia 17 de Março, o Centro de Coordenação de Contigência do Novo Tipo de Coronavírus, os Serviços de Pol ícia Uni tários e vários membros do Cen t ro de Operações de Pro t ecção Ci v i l , nomeadamente, o Corpo de Polícia de Segurança Pública, Serviços de Saúde, Corpo de Bombeiros, Gabinete de Comunicação Social, Instituto para os Assuntos Municipais, Instituto de Acção Social, etc. , real i zaram o “Simulacro de prevenção e controlo da epidemia por categorias e zonas” no edi fício Lok Kuan da Habi tação Social de Seac Pai Van, no intuito de intensificar a comunicação e a capacidade de acção conjunta dos serviços e ent idades competentes e, ainda, sensibi l izar os residentes para um melhor conhecimento do “Plano de prevenção e controlo da epidemia por categorias e zonas”. O presente simulacro contou- se com participação de cerca de 550 pessoas de 29 entidades. Durante o simulacro, esta Corporação instalou a “Zona de prevenção e controlo de epidemia” em relação ao edifício ou estabelecimento que tenha surgido caso do novo coronavírus conf i rmado no local , implementou medidas rigorosas de controlo fechado, controlou as entradas e saídas das respect ivas pessoas e veículos e, face à presente tarefa de gestão pela via de bloqueio, estabeleceu um centro de comando no local para coordenar e ordenar todas as operações policiais do respectivo bloqueio. No futuro, esta Corporação continuará a envidar t o d o s o s e s f o r ç o s p a r a c o o r d e n a r c om a s orientações de trabalho e medidas de prevenção epidémica dos departamentos de sáude, bem como manter uma estreita comunicação e cooperação c om o s r e s p e c t i v o s s e r v i ç o s , d e s e n v o l v e r r igorosamente bem as tarefas regulares de de prevenção e controlo epidémico para assegurar a segurança dos residentes de Macau. 設立「登記站」核實出入「疫廈」人士身份資料 Estabelecimento do “Posto de Registo” para verificar os dados identificativos dos indivíduos que entram e saiem do “Edificío que houve moradores infectados por coronavírus” 組成聯合排查隊伍進入「疫廈」 Constituição da equipa de inspecção conjunta para a entrada no “Edifício que houve moradores infectados por coronavírus” 設置車輛檢查站 及封鎖區 Instalação do posto de inspecção de veículos e zona de bloqueio

RkJQdWJsaXNoZXIy MTk1OTI2