Retrospectiva Anual 39 2025年3月14日起,本局調整關閘、青 茂及橫琴口岸「學生專道」出境開放時間,從原 來下午四時至六時,延長為下午三時半至八時。 Desde 14 de Março de 2025, foi ajustado o horário de funcionamento das passagens exclusivas para a saída de estudantes transfronteiriços nos postos fronteiriços das Portas do Cerco, Qingmao e Hengqin, que passa a funcionar entre as 15H30 e as 20H00, em substituição do anterior período das 16H00 às 18H00. 2025年11月10日起,橫琴口岸人工查驗 車道的隨車兒童年齡上限,由10歲上調至14歲。 Desde 10 de Novembro de 2025, o limite máximo de idade para crianças acompanhantes nos veículos que utilizam os corredores de inspecção manual do Posto Fronteiriço Hengqin foi alterado de 10 para 14 anos. 2025年10月18日起,本局在澳方出境大 廳離澳高峰時段,設立澳門居民人工專道。 Desde 18 de Outubro de 2025, foram criados canais manuais para residentes de Macau no átrio de partidas da Parte de Macau do Posto Fronteiriço Hengqin, que são activados sempre durante os períodos de pico de saída.
RkJQdWJsaXNoZXIy MTk1OTI2