2025 年報 Relatório Anual

年 度 回 顧 38 橫琴口岸推多項優化通關措施 Lançamento de várias medidas de optimização da passagem fronteiriça no Posto Fronteiriço Hengqin 琴澳醫院「點對點」跨境轉運 Transferência transfronteiriça Ponto a Ponto ‘Hospital-Hospital’ entre Hengqin e Macau 2025年8月27日,琴澳跨境救護車服務 正式啓動,實現醫療結構直聯模式,本局在内的 口岸單位會爲跨境救護車提供綠色通道,助力大 灣區優質醫療資源協同互補,為區内居民提供更 加便捷高效的醫療服務保障。 爲優化客流管理、便利經常往來兩地的人 員通關,以及提升整體通關效率,2025 年 1 月 27日起,本局在橫琴口岸澳門口岸區旅檢大廳 新設「澳門居民」、「多次往返旅客」和「一般 旅客」通道;當澳方出現離境客流高峰時,本局 還會啓用出境大廳外的輪候區域,並設立快速通 道供 「常旅客」、澳門居民和需扶助人士快速 進入旅檢大廳。 Em 27 de Agosto de 2025, foi lançado oficialmente o serviço de ambulância transfronteiriço entre Hengqin e Macau, concretizando o modelo de ligação directa entre as instituições médicas destas duas regiões. Como tal, as unidades dos postos fronteiriços, incluindo esta Corporação, disponibilizarão via verde para as ambulâncias que fazem o transporte transfronteiriço, contribuindo para a complementaridade e a sinergia dos recursos médicos de alta qualidade na Grande Baía, proporcionando aos residentes desta zona uma garantia de serviço de cuidados médicos mais conveniente e eficiente. Com o objectivo de optimizar a gestão do fluxo de passageiros, facilitar a passagem fronteiriça das pessoas que circulam frequentemente entre as duas regiões e aumentar a eficiência geral da passagem fronteiriça, desde 27 de Janeiro de 2025, foram criados, na sala de inspecção da Zona do Posto Fronteiriço da Parte de Macau do Posto Fronteiriço Hengqin, os canais para “residentes de Macau”, de “múltiplas entradas e saídas” e para “passageiros em geral”; sempre que se verifique um pico de saída na Parte de Macau, será ainda activada a zona de espera que se localiza no exterior ao átrio de partidas e serão criados canais rápidos exclusivos para “passageiros frequentes”, residentes de Macau e pessoas necessitadas, permitindo-lhes entrar rapidamente na sala de inspecção.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTk1OTI2