Retrospectiva Anual 25 為強化警方與綜合旅遊休閒企業(下稱「休 企」)在應對突發事件時的訊息通報、指揮調度 和協調應變能力,提升處理嚴重罪案的警務預案 和行動成效,警察總局聯同澳門海關、治安警察 局、司法警察局、消防局、博彩監察協調局及澳 娛綜合度假股份有限公司,於2025年7月16 日舉行代號「捕狼2025」娛樂場突發事件演練, 模擬休企轄下兩處地點分別發生炸彈威脅及持械 搶劫,保安當局組成現場指揮中心應對事件,最 終成功拘捕匪徒,解決危機。 是次演練歷時1小時,動用約209位人員 參與,在相關部門領導的指導、澳娛綜合參與人 員及部門參演人員的通力合作下,整個演習過程 順暢並達到預期目的。 No intuito de reforçar a troca de informações, a capacidade de comando conjunto e a coordenação na resposta a emergências entre a polícia e as empresas de turismo e lazer, bem como elevar a eficiência dos planos de contingência e das operações policiais de combate à criminalidade grave, realizou-se, na manhã do dia 16 de Julho de 2025, um exercício de 「捕狼 2025」娛樂場突發事件演練 Exercício de incidente súbito no casino “Captura do Lobo 2025” 夏寶龍主任在澳考察調研及視察本局設施 O Director Xia Baolong efectuou uma visita de inspecção e estudo a Macau e visitou as instalações desta Corporação 時任副局長伍素萍向夏寶龍主任介紹青茂口岸情況 A então Segunda Comandante, Ng Sou Peng, apresentou ao Director Xia Baolong a situação do Posto Fronteiriço Qingmao simulação de resposta a incidentes nas instalações de uma operadora de jogo. Este exercício, com o nome de código “Captura do Lobo 2025” contou com a participação dos Serviços de Polícia Unitários (SPU), em conjunto com os Serviços de Alfândega (SA), Corpo de Polícia de Segurança Pública (CPSP), Polícia Judiciária (PJ), Corpo de Bombeiros (CB), Direcção de Inspecção e Coordenação de Jogos (DICJ) e SJM Resorts, S.A.. O exercício simulou a ocorrência sucessiva de uma ameaça de bomba e de um roubo à mão armada, em instalações distintas da mesma empresa de turismo e lazer. As autoridades de segurança instalaram o Centro de Comando no Terreno. O exercício terminou com sucesso, tendo sido detidos os criminosos e resolvida a crise. O simulacro durou cerca de 1 hora e contou com cerca de 209 participantes. Sob a orientação do pessoal da direcção das forças e serviços de segurança e graças à cooperação entre os participantes provenientes da SJM Resorts e dos diversos serviços, o exercício terminou com sucesso e os resultados obtidos cumpriram as expectativas. 中央港澳工作辦公室主任、國務院港澳事務 辦公室主任夏寶龍 2025 年 5 月 8 日抵澳,展開 為期六天的考察調研行程,並於5月11日夏寶 龍主任在行政長官岑浩輝陪同下,到青茂口岸瞭 解通關情況和口岸事務。 O Director do Gabinete de Trabalho de Hong Kong e Macau do Comité Central do Partido Comunista da China e Director do Gabinete para os Assuntos de Hong Kong e Macau junto do Conselho de Estado, Xia Baolong, chegou a Macau no dia 8 de Maio de 2025, para iniciar uma visita de inspeção e estudo com a duração de seis dias. No dia 11 de Maio, acompanhado pelo Chefe do Executivo, Sam Hou Fai, o Diretor Xia Baolong deslocou-se ao Posto Fronteiriço Qingmao para se inteirar da situação de passagem fronteiriça e de assuntos sobre os postos fronteiriços. ( 相片來源:新聞局 ) (Fonte da foto: GCS)
RkJQdWJsaXNoZXIy MTk1OTI2