2024 年報 Relatório Anual

Retrospectiva Anual 35 行政長官賀一誠接受儀仗隊敬禮 Chefe do Executivo Ho Iat Seng a receber continência prestada pelas Forças em Parada 進行升旗儀式 Cerimónia de hasteamento da Bandeira 新任行政長官岑浩輝接受儀仗隊敬禮 Novo Chefe do Executivo Sam Hou Fai a receber continência prestada pelas Forças em Parada 國慶日及特區成立周年升旗儀式 Cerimónia de hasteamento de bandeira no Dia da Implantação da República Popular da China e Dia Comemorativo do Estabelecimento da RAEM 為慶祝中華人民共和國成立七十五周年及澳門特 別行政區成立二十五周年,澳門特區政府於國慶 日及回歸紀念日在金蓮花廣場舉行莊嚴的升旗儀 式。儀式分別由行政長官賀一誠及新任行政長官 岑浩輝主禮,並在保安司司長黃少澤陪同下檢閱 由海關、治安警察局及消防局組成的儀仗隊。隨 後,特警護旗隊進場,國旗及區旗在警察樂隊奏 出雄壯國歌中徐徐升起,迎風飄揚。最後,儀式 在儀仗隊向行政長官及各嘉賓致敬後結束。 Em comemoração do 75.º Aniversário da Implantação da República Popular da China e do 25.º Aniversário do Estabelecimento da RAEM, realizou-se, no Dia Nacional e no Dia Comemorativo do Regresso de Macau à Pátria, a cerimónia solene do içar da bandeira na Praça do Lótus Dourado. A cerimónia foi presidida por Chefe do Executivo, Ho Iat Seng, e por novo Chefe do Executivo, Sam Hou Fai, que acompanhados pelo Secretário para a Segurança, Wong Sio Chak, passaram revista às Forças em Parada compostas pelos elementos dos Serviços de Alfândega, CPSP e do Corpo de Bombeiros. Seguidamente, a Guarda de Honra dirigiu o Içar da Bandeira Nacional e da RAEM, com o toque do Hino Nacional. A cerimónia terminou com o desfile das Forças em Parada, em continência a Suas Excelências os Chefes do Executivo e outras entidades, oficiais e convidados.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTk1OTI2