2019年報 Relatório Anual
年 度 回 顧 42 儀仗隊向行政長官致敬 As Forças em Parada a prestar continência ao Chefe do Executivo 進行升旗儀式 Cerimônia de hasteamento da bandeira 為慶祝國家成立七十周年及澳門特區成立二十 周年,澳門特區政府於國慶日及回歸紀念日分 別在新口岸金蓮花廣場舉行了莊嚴的升旗儀式。 儀式分別由行政長官賀一誠先生及代理行政長 官黃少澤司長主持,並檢閱由海關、治安警察 局及消防局組成的儀仗隊。隨後,特警護旗隊 進場,國旗及區旗在警察樂隊奏出雄壯國歌中 徐徐升起,迎風飄揚。最後,儀仗隊向行政長 官及出席嘉賓致敬,儀式圓滿結束。 Em c omemo r a ç ã o d o 7 0 . º An i v e r s á r i o d a Implantação da República Popular da China e do 20.º Aniversário do estabelecimento da RAEM, realizou-se, respectivamente no Dia Nacional e no Dia Comemorativo do Regresso de Macau à 國慶日及特區成立周年升旗儀式 Cerimónia de hasteamento de bandeira no Dia da Implantação da República Popular da China e Dia Comemorativo do estabelecimento da RAEM Pátria, a cerimónia solene do içar da bandeira na Praça do Lótus Dourado. A cerimónia foi presidida, respectivamente por Sua Excelência o Chefe do Executivo, Dr. Ho Iat Seng, e pelo Chefe do Executivo interino, Exm.º Secretário para a Segurança, Wong Sio Chak, os quais passaram revista às Forças em Parada compostas pelos elementos dos Serviços de Alfândega, Corpo de Bombeiros e desta Corporação. Seguidamente, a Guarda de Honra dirigiu o Içar da Bandeira Nacional e da RAEM, com o toque do Hino Nacional. A cerimónia terminou com o desfile das Forças em Parada, em continência à Sua Excelência o Chefe do Executivo e outras entidades, oficiais e convidados.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTk1OTI2