2018年報 Relatório Anual
Retrospectiva Anual 43 國慶日及特區成立周年升旗儀式 Cerimónia de hasteamento de bandeiras no Dia da Implantação da República Popular da China e Dia Comemorativo do Estabelecimento da RAEM 為慶祝國家成立六十九周年及澳門特區成立 十九周年,特區政府於國慶日及回歸紀念日分 別在新口岸金蓮花廣場舉行了莊嚴的升旗儀式。 儀式由行政長官崔世安先生主持,並在保安司 黃少澤司長陪同下檢閱由海關、治安警察局及 消防局組成的儀仗隊。 隨後,特警護旗隊進場,國旗及區旗在警察樂 隊奏出雄壯國歌中徐徐升起,迎風飄揚。最後, 儀仗隊向行政長官及出席嘉賓致敬,儀式圓滿 結束。 儀仗隊向行政長官致敬 As Forças em Parada a prestar continência ao Chefe do Executivo 進行升旗儀式 Cerimônia de hasteamento da bandeira Em c omemo r a ç ã o d o 6 9 . ° An i v e r s á r i o d a Implantação da República Popular da China e do 19.° Aniversário do estabelecimento da RAEM, realizou-se, respectivamente no Dia Nacional e no Dia Comemorativo do Retorno de Macau à Pátria, a cerimónia do Içar da Bandeira na Praça de Lótus Dourado. A cerimónia foi presidida por Sua Excelência o Chefe do Executivo da RAEM, Dr. Chui Sai On, que acompanhado respectivamente pelo Exm.° Secretário para a Segurança, Wong Sio Chak, passou revista às Forças em Parada composta pelos elementos dos Serviços de Alfândega, Corpo de Bombeiros e desta Corporação. Seguidament e , a Guarda de Honra dirigiu o Içar da Bandeira Nacional e da RAEM, com o toque do Hino Nacional. A cerimónia terminou com o desfile das Forças em Parada, em continência á Sua Excelência o Chefe do Executivo e outras entidades, oficiais e convidados.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTk1OTI2