6 第十五屆全國運動會及全國第十二屆殘疾 人運動會暨第九屆特殊奧林匹克運動會,分別 於11月及12月在粵港澳三地舉行。本局在警 察總局統籌下,於澳門賽區承擔起安保、秩序維 護及出入境便利等關鍵職責。為確保活動順利進 行,本局嚴格依照既定方案,提前部署,精準執 行各項措施,圓滿完成安保任務,充分展現本澳 安全有序的良好城市形象。 A 15.ª edição dos Jogos Nacionais e a 12.ª edição dos Jogos Nacionais para Pessoas Portadoras de Deficiência e 9.ª edição dos Jogos Olímpicos Especiais Nacionais tiveram lugar em 本局全力護航「全運會」「殘特奧會」圓滿閉幕 Esta Corporação prestou todo o apoio necessário para o encerramento com sucesso dos Jogos Nacionais e Jogos Olímpicos Especiais para Deficientes 本局領導層瞭解運動員住地安保情況 Os dirigentes desta Corporação inteiraram-se da situação de segurança nos alojamentos dos atletas 在運動員住地執行安保工作 Execução de tarefas de segurança nos alojamentos dos atletas 本局領導層到賽事場館視察 Os dirigentes desta Corporação deslocaram-se às instalações de competição para inspeccionar 出入境專項安保演練 Exercício de segurança sobre assuntos migratórios Novembro e Dezembro de 2025, respectivamente, em Guangdong, Hong Kong e Macau. O CPSP, sob a coordenação dos SPU, responsabiliza pela segurança, manutenção da ordem e facilitação da entrada e saída no território de Macau, entre outras. A fim de assegurar o bom andamento das actividades, esta Corporação cumpriu rigorosamente o plano definido, planeou antecipadamente e executou com exactidão as diversas medidas, concluindo com sucesso as tarefas de segurança e demonstrando plenamente a boa imagem de Macau como uma cidade segura e ordenada.
RkJQdWJsaXNoZXIy MTk1OTI2