29 男子涉嫌袒護他人法辦 Homem suspeito de favorecimento pessoal foi levado à justiça 11月8日,本局接報指馬六甲街發生一宗交通 事故,交通廳警員到場後接觸報案事主。經瞭 解,事主駕駛輕型電單車在車道行駛時,為了 閃避一輛突然轉線的輕型汽車而倒地受傷,事 故後該汽車不知去向,故報警求助。調查期間, 一名自稱是涉事汽車的男駕駛者吳某到場,但警 員詢問吳某時,吳某卻無法清晰交代行駛路線及 事故發生的具體過程。 隨後,警員透過「全澳城市電子監察系統」調 查發現涉事汽車在事故後停泊在果亞街,接著 該車駕駛者周某步行至高美士街與吳某交談後, 吳某便駕駛該車返回事故現場。經警員調查得悉 周某發生交通事故時處於禁止駕駛狀態,擔心被 警方揭發,故要求吳某協助頂包。 吳某為30多歲的本澳居民,其涉嫌觸犯「袒護 他人」罪,本局將案件移送檢察院偵辦。另外, 涉案人士周某,本局仍在追查當中。 Em 8 de Novembro, esta Corporação recebeu uma participação de um acidente de viação na Rua de Malaca, tendo os agentes do Departamento de Trânsito chegado ao local e contactado o participante. Após averiguações, o mesmo conduzia um ciclomotor na faixa de rodagem, quando tentava a evitar um veículo ligeiro que se desviou subitamente para a faixa de rodagem, caiu no chão e sofreu ferimentos e, após o acidente, o veículo não foi encontrado, pelo que o participante pediu ajuda à polícia. Durante a investigação, chegou ao local um homem de apelido Ng, que alegou ser o condutor do veículo envolvido no acidente, mas, quando interrogado pela polícia, o Ng não conseguiu explicar claramente o seu percurso de condução e o decurso concreto do acidente. A seguir, através do Sistema de Videovigilância da Cidade de Macau, a polícia descobriu que o veículo estava estacionado na Rua de Goa após o acidente, e que o condutor do veículo, de apelido Chao, andou a pé à Rua de Luís Gonzaga Gomes para falar com o Ng, tendo depois o Ng conduzido o veículo para regressar ao local do acidente. Após investigações, a polícia verificou que o Chao estava no período de inibição de condução quando ocorreu o acidente, temendo ser denunciado pela polícia, pelo que pediu ao Ng para assumir a responsabilidade. O homem de apelido Ng, residente de Macau com mais de 30 anos, é suspeito de ter cometido o crime de “Favorecimento pessoal”, o caso foi remetido ao Ministério Público para o devido tratamento. Além disso, a polícia perseguiu ainda o homem de apelido Chao que é envolvido no caso.
RkJQdWJsaXNoZXIy MTk1OTI2