28 六男女涉假結婚法辦 Seis homens e mulheres acusados por suspeito da prática de casamento falso 本局接獲一宗假結婚個案的舉報,指女外地僱員 李某虛報其女兒的生父為盧某,並已協助女兒獲 得澳門居民身份證。 本局出入境管制廳隨即展開調查,警員在調查中 發現5名男女涉案,當中包括兩名男子施某、盧 某及三名女子李某、王某及施甲某。11 月 9 日, 本局傳召上述人士協助調查。經查問,李某承認 於2000年12月在本澳誕下女兒後,在盧某的 同意下,虛報盧某作為女兒的生父,使女兒取得 澳門居民身份。其後,李某與施某於2006年7 月在內地離婚,而盧某亦承認應其妻子施甲某要 求,虛報作為李某女兒的生父。此外,施某與王 某於2006年10月註冊結婚,施某於2011年 申請其本人及兒子來澳定居,並取得澳門居民 身份。2014年,施某與王某離婚。王某承認於 2011年曾作出虛假聲明,以協助施某及其兒子 取得澳門居民身份。 調查期間,警員亦發現王某與一名內地男子扈某 婚姻狀況存疑,懷疑當中涉及假結婚情況,故傳 召扈某到本局跟進,兩人否認假結婚,但扈某承 認自2023年10月兩人分居後,仍依附王某探 親簽注多次進出本澳。 綜合調查所得,李某、盧某、施某及施甲某均涉 嫌觸犯「偽造具特別價值之文件」罪;李某、施 某及王某均涉嫌觸犯「為取得許可而虛偽作出並 主張某些法律行為」罪;施某及王某均涉嫌觸犯 「關於身份的虛假聲明」罪。另外,王某及扈某 均涉嫌觸犯「偽造文件、使用或佔有偽造文件」 罪。本局將案件移送檢察院偵辦。 Esta Corporação recebeu uma denúncia de um caso de casamento falso, em que a trabalhadora não residente, de apelido Li, declarou falsamente que o pai biológico da sua filha é o homem de apelido Lu e que ajudou a filha obter o Bilhete de Identidade de Residente de Macau. O Departamento de Controlo Fronteiriço desta Corporação iniciou de imediato a investigação, na qual foram detectados cinco homens e mulheres, incluindo dois homens, de apelido Shi e de apelido Lu e três mulheres, de apelido Li, de apelido Huang e de apelido Shi Jia. No dia 9 de Novembro, esta Corporação convocou os indivíduos acima referidos para prestarem apoio na investigação, após a qual, Li confessou que, após o parto em Dezembro de 2000, com o consentimento de Lu, declarou falsamente que o Lu era o pai biológico da sua filha, para que a filha pode obter a qualidade de residente de Macau. Posteriormente, Li e Shi divorciaram em Julho de 2006 no Interior da China, e Lu também confessou que, a pedido da sua esposa Shi Jia, declarou falsamente como pai biológico da filha de Li. Por outro lado, Si e Huang contraíram matrimónio em Outubro de 2006, e Shi requereu a fixação de residência em Macau do próprio e do seu filho no ano 2011, obtendo a qualidade de residente de Macau. Em 2014, Shi e Huang divorciaram e Huang confessou que no ano 2011 tinha prestado falsa declaração para apoiar o Shi e o filho dele a obterem a qualidade de residente de Macau. Durante a investigação, os agentes policiais também encontraram dúvidas sobre o casamento de Huang com um homem do Interior da China, de apedido Hu, suspeitando que se envolve casamento falso, por isso, foram convocado o Hu à Polícia para acompanhamento. Os dois não confessaram o casamento falso, mas o Hu confessou que, desde a separação entre os dois em Outubro de 2023, ainda aproveitou a relação com Huang para obter o visto para visita familiar, a fim de entrar e sair por várias vezes o território de Macau. De acordo com a investigação abrangente, os indivíduos de apelido Li, de apelido Lu, de apelido Shi e de apelido Shi Jia são suspeitos de cometer o crime de “falsificação de documento de especial valor”; enquanto os indivíduos de apelido Li, de apelido Shi e de apelido Huang se encontram suspeitos de cometer o crime de “simulação e invocação de certos actos jurídicos para obtenção de autorizações”; ainda os indivíduos de apelido Shi e de apelido Huang se encontram suspeitos de cometer o crime de “falsas declarações sobre a identidade”. Por outro, o indivíduo de apelido Hu se encontra suspeito de cometer o crime de “falsificação de documentos e utilização ou posse de documentos falsificados”. Esta Corporação encaminhou o caso ao Ministério Público para o devido tratamento.
RkJQdWJsaXNoZXIy MTk1OTI2