46 港澳通關互用二維碼 Código QR para Passagens Fronteiriças entre Hong Kong e Macau 本局推出外地學生「逗留特別許可」網上綜合系統 Lançamento do sistema integrado online da “Autorização Especial de Permanência” para estudantes do exterior 7月19日起,澳門特區政府與香港特區政府攜 手合作推出港澳通關便利措施,兩地合資格居民 可透過各自的「港澳通關二維碼」通關,無需出 示實體身份證,進一步便利兩地居民跨境出行。 No dia 19 de Julho, os governos da RAEM e da RAEHK lançaram, em conjunto, as medidas de facilitação de passagem fronteiriça, podendo os residentes, que reúnam os devidos requisitos, destas duas regiões passar a fronteira através do “Código QR para Passagens Fronteiriças entre Hong Kong e Macau”, sem necessidade de exibir o seu bilhete de identidade físico, isso facilita muito mais as deslocações transfronteiriças dos residentes entre os dois territórios. 為進一步便利外地學生申辦「逗留特別許可」, 本局與澳門保安部隊事務局共同研發推出外地學 生「逗留特別許可」網上綜合系統,8月15日 起,來澳就讀高等院校的外地學生,在完成註冊 入學手續後,即可使用手機或電腦等電子設備, 遠程登入該系統錄入資料並提交外地學生「逗留 特別許可」申請,然後親臨本局居留及逗留事務 廳逗留分處完成餘下的申請手續。 De modo a facilitar ainda mais os estudantes do exterior no tratamento da “Autorização Especial de Permanência”, esta Corporação em conjunto com a Direcção dos Serviços das Forças de Segurança de Macau estudaram e lançaram o sistema integrado online da “Autorização Especial de Permanência”, e a partir de 15 de Agosto, os estudantes do exterior que pretendem frequentar curso superior nas instituições do ensino superior de Macau, depois de efectuada a matrícula, podem aceder, por intermédio de telemóvel ou computador, ao referido sistema para introduzir os dados e apresentar o pedido da “Autorização Especial de Permanência” e, posteriormente, deslocar-se à Subdivisão de Permanência do Departamento para os Assuntos de Residência e Permanência, desta Corporação, para o tratamento de procedimentos posteriores.
RkJQdWJsaXNoZXIy MTk1OTI2