2 特 稿 Reportagem Especial 為共同慶祝中華人民共和國成立 75周年,於9月21日,本局聯 同珠海出入境邊防檢查總站及香 港入境事務處,首次聯合舉辦「同 升國旗,同心守護」活動。珠港澳三地人員舉行 隆重升國旗儀式,展現三地邊檢人員維護祖國繁 榮穩定和服務大灣區融合發展的堅強意志和堅定 決心。 珠港澳出入境管理部門聯合舉辦「同升國旗,同心守護」活動 Os Serviços de Controlo de Migração de Zhuhai, Hong Kong e Macau realizam conjuntamente a actividade “Hastear a bandeira nacional e a protege-la unidos” 21 九月SET 升國旗儀式 Cerimónia de hasteamento da bandeira nacional 升旗儀式後進行了「珠港澳出入境管理部門文化共建 暨青少年愛國主義教育」活動啟動儀式 Após a cerimónia de hasteamento da bandeira, foi realizada a cerimónia de lançamento da actividade “Co-construção cultural entre os Serviços de Controlo de Migração de Zhuhai, Hong Kong e Macau e Educação patriótica aos jovens” 三地代表共同唱響《歌唱祖國》 Os representantes das três regiões cantaram conjuntamente a música «Ode à Pátria» Para comemorar conjuntamente o 75.º aniversário da fundação da República Popular da China, no dia 21 de Setembro, esta Corporação, juntamente com a Estação Geral de Inspecção Fronteiriça de Zhuhai e o Departamento de Migração de Hong Kong, organizou pela primeira vez a actividade “Hastear a bandeira nacional e a protegela unidos”. Os agentes de Zhuhai, Hong Kong e Macau realizaram uma cerimónia solene de hasteamento da bandeira nacional para demonstrar a forte vontade e determinação dos agentes de inspecção fronteiriça das três regiões, em manter a prosperidade e a estabilidade da Pátria e em servir o desenvolvimento integrado da Grande Baía.
RkJQdWJsaXNoZXIy MTk1OTI2