24 交流訪問 Encontros, Intercâmbios e Conferências 7 月至 8 月期間,由本局承辦的「澳門出入境事 務研修班」第十八期、第十九期(內地班)及第 五期(香港班)順利舉行,分別有50位來自內 地出入境管理局以及內地各省市出入境管理部門 的人員,及12位來自香港入境事務處的人員參 與是次培訓課程。 研修班的內容以圍繞認識本局出入境管制廳與居 留及逗留事務廳的相關工作為主;並實地考察橫 琴、關閘與港珠澳大橋出入境事務站,讓研修班 學員全方位接觸本局出入境的整體工作情況。研 修學習及考察交流機制為兩地出入境部門人員提 供了相互借鑒學習的交流平台,有助雙方提升專 業知識與技能,完善管理和服務,同時加深友 誼,促進合作。 Nos meses de Julho e Agosto, foram realizadas com sucesso, por esta Corporação, a 18.ª e 19.ª edição (turmas do Interior da China) e a 5.ª edição (turma de Hong Kong) do Curso de Aperfeiçoamento de Assuntos de Migração, que contaram com a participação de 50 pessoas da Administração Nacional de Migração do Interior da China e dos Serviços de Migração das diversas províncias e cidades, bem como 12 pessoas do Departamento de Imigração de Hong Kong. O conteúdo do curso incidiu sobre os trabalhos relacionados com o Departamento de Controlo Fronteiriço e o Departamento para os Assuntos de Residência e Permanência desta Corporação, tendo ainda sido realizada uma visita in loco aos Postos de Migração da Zona do Posto Fronteiriço da Parte de Macau do Posto Fronteiriço Hengqin, das Portas do Cerco e da Ponte Hong Kong-ZhuhaiMacau, permitindo aos formandos terem uma visão abrangente das operações gerais de migração desta Corporação. O mecanismo de aprendizagem, visita e intercâmbio constitui uma plataforma de intercâmbio e aprendizagem mútua para o pessoal dos Serviços de Migração de dois lados, ajudando ambas as partes a aumentar os conhecimentos e habilidades profissionais, a melhorar a gestão e aperfeiçoar os serviços, contribuindo ainda para o aprofundamento da amizade e a promoção da colaboração. 出入境事務研修班 Curso de Aperfeiçoamento de Assuntos de Migração 第十八期「澳門出入境事務研修班」(內地班) 18.ª edição do Curso (turma do Interior da China)
RkJQdWJsaXNoZXIy MTk1OTI2