8 社區警務 Policiamento Comunitário 開學日交通及出入境秩序順暢 Trânsito ordenado e passagem fronteiriça fluida no primeiro dia do novo ano lectivo 9月2日是本澳大部分學校的開學日,本局落實 執行警務部署,於各區繁忙路段及學校周邊增派 人員維持交通秩序,並時刻關注出入境人流情 況。關閘、青茂及橫琴口岸澳門口岸區出入境事 務站於早上全面開放跨境學生專道,便利跨境學 生通關。 另一方面,本局透過機制主動與社會團體及學校 保持緊密溝通,從而調整相應的警務部署,維護 學校周邊良好的治安和交通情況。 跨境學生專道 Passagens exclusivas para estudantes transfronteiriços O dia 2 de Setembro é o dia do reinício das aulas da maioria das escolas em Macau. Esta Corporação destacou, conforme a disposição policial planeada, mais agentes para manter a ordem de trânsito nas vias públicas mais movimentadas e nas proximidades das escolas, e prestou atenção ao fluxo da passagem fronteiriça. Além disso, foram abertas plenamente, na parte da manhã deste dia, as passagens fronteiriças exclusivas para estudantes transfronteiriços nos Postos de Migração das Portas do Cerco, de Qingmao e da Zona do Posto Fronteiriço da Parte de Macau do Posto Fronteiriço Hengqing, com vista a facilitar a passagem dos estudantes transfronteiriços. Por outro lado, esta Corporação, através do mecanismo existente, tem mantido uma comunicação estreita com as associações sociais e escolas, a fim de ajustar a disposição policial e assegurar uma boa segurança e trânsito nas proximidades das escolas.
RkJQdWJsaXNoZXIy MTk1OTI2