28 三人涉嫌虛假聘用就逮 Três detidos por suspeita de contratação falsa 本局接報,某食店在沒有經營的狀態下,食店東 主歐某仍為他人申辦外地僱員身份認別證,懷疑 當中涉及虛假聘用情況。 本局情報廳隨即展開調查,於 5 月 9 日在關閘 口岸截獲兩名涉案內地外僱曾某和丁某。經查 問,曾某於 2023 年 5 月曾向一不知名中介支付 80,000 圓人民幣,隨後成功與歐某建立虛假勞 動關係,目的為利用外地僱員身份長期進出本 澳;丁某則否認虛假聘用,而二人均承認受聘至 今沒有在相關食店工作。同日,警員傳召涉案食 店東主歐某到本局協助調查,其否認犯案。 丁某和曾某均為 30 多歲內地居民,歐某為 40 多歲本澳居民。3 人均涉嫌觸犯「為取得許可而 虛偽作出並主張某些法律行為」罪,本局將案件 移送檢察院偵辦。 Esta Corporação foi informado de que o proprietário de um estabelecimento de comidas, de apel ido Ao , es t ava a t r a t a r do ped i do de T í t u l o de Identificação de Trabalhador Não-Residente para uma pessoa, sem que o estabelecimento estivesse em funcionamento e suspeita-se que o caso dizia respeito a uma situação de contratação falsa. O Depar tamento de Informações desta Pol ícia iniciou de imediato invest igação e, no dia 9 de Maio, interceptou, no Posto Fronteiriço das Portas do Cerco, do i s t raba l hadores não res i dentes envolvidos, de apelido Chang e de apelido Ding. Após o interrogatório, Chang revelou que, em Maio de 2023, pagou a um intermediário desconhecido o montante de 80.000 RMB e, poster iormente, conseguiu estabelecer com Ao uma contratação falsa de trabalho, a fim de aproveitar a qualidade de trabalhador não residente para entrar e sair de Macau por um longo período de tempo; Ding negou a contratação falsa, tendo ambos admitido que, até à data, não tinham trabalhado no estabelecimento de comidas. No mesmo dia, os agentes policiais convocaram o proprietário do estabelecimento de comidas, Ao, para se deslocar a esta Corporação a fim de colaborar na investigação, tendo este negado a prática do crime. Ding e Chang são residentes do Interior da China, ambos com mais de 30 anos de idade, enquanto Ao é residente de Macau, com mais de 40 anos de idade. Os três envolvidos são suspeitos de ter cometido crime de “Simulação e invocação de certos actos jurídicos para obtenção de autorizações”, esta Corporação encaminhou o caso ao Ministério Público.
RkJQdWJsaXNoZXIy MTk1OTI2