警訊132期 Revista da P.S.P. 132

20 升旗儀式演示 Demonstração da cerimónia de hasteamento de bandeiras 防罪講座 Palestra sobre a prevenção da criminalidade 學生積極參與問答互動環節 Participação activa dos estudantes na sessão de perguntas e respostas 青少年防罪講座 Palestra sobre a prevenção da criminalidade destinada aos jovens 1 月及 3 月期間,本局人員分別與多所學校合辦 防罪防騙講座,向學生分享近期多發涉及青少年 的案件、騙徒最新作案手法、校園欺凌及網絡詐 騙等罪案資訊,以提高學生們的守法意識及自我 保護能力。 Durante o período entre Janei ro e Março, esta Co r po r ação e vá r i as esco l as coo r gan i za r am palest ras sobre a prevenção da cr iminal idade, com o objectivo de partilhar, junto dos estudantes, os crimes recentes com jovens envolvidos, novas formas de burla, casos de bullying nas escolas e informações referentes a burlas cibernéticas, de modo a reforçar a consciência dos estudantes no cumprimento da lei e a capacidade de auto-defesa. 認識國旗摺疊法 Conhecer a forma de dobrar a bandeira 進行升旗演示 Demonstração do hastear da bandeira 播映警察故事系列【期 ‧ 守】微電影 Exibição do micro-filme “Expectativa - Protecção” da série das histórias da Polícia 本局升旗隊於 1 月及 2 月期間,前往多所學校 進行交流活動,向師生們講解國歌的歷史背景、 國旗和區旗組成的元素和懸掛要求,以及升旗儀 式期間的注意事項,並向師生們演示升旗儀式。 同場還放映了警察故事系列【期 ‧ 守】微電影, 加強青少年愛國愛澳情懷。 A equipa do içar da bandeira desta Corporação, deslocou-se, durante o período entre Janei ro e Fevereiro, a várias escolas para apresentar aos docentes e estudantes o contexto histórico do hino nacional, os componentes integrantes e o requisito de hasteamento da bandeira nacional e da RAEM, bem como as observações durante a cerimónia do hasteamento, tendo-lhes demonstrado, ainda, a cerimónia do hastear da bandeira. Na ocasião, a equ i pa ex i b i u o mi c r o - f i lme “Expec t a t i va - Protecção” da série das histórias da Pol ícia, no sentido de reforçar o sentimento de “Amor à Pátria e a Macau” dos jovens.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTk1OTI2