警訊130期 Revista da P.S.P. 130

37 男子涉嫌醉駕及逃避責任就逮 Homem detido por suspeita de condução em estado de embriaguez e fuga à responsabilidade 9 月 6 日凌晨,本局交通廳警員在西灣大橋執勤 期間,目睹一輛汽車撞及放置在左車道的 3 個錐 形反光器及 2 個交通符號牌後,沒有停車處理並 駛離現場。警員隨即追截,最終將其截停,並為 男駕駛者進行呼氣酒精測試,結果為 2 克 / 升, 屬醉酒駕駛。 經調查,該男駕駛者聲稱晚上用膳期間飲用酒精 飲料,其後駛至西灣大橋,發現左車道正進行維 修工程,故駛至右車道,其間曾感到輾過地上物 件,但從後視鏡看到現場並沒有異樣故繼續行 車,直至被警員攔截才停下。 涉案男駕駛者為 30 歲本澳居民,涉嫌觸犯「逃 避責任」罪及「醉酒駕駛或受麻醉品或精神科物 質影響下駕駛」罪,本局對其作出相應檢控,並 將案件移送檢察院偵辦。 Na madrugada do dia 6 de Setembro, os agentes po l i c i a i s do Depar t amen t o de Trâns i t o des t a Corporação, quando encontravam-se em serviço na Ponte de Sai Van, viram um veículo embater em três cones reflectores e dois sinais de trânsito instalados na fai xa de rodagem da esquerda, mas este não parou e foi-se embora. Os agentes policiais foram de imediato atrás dele e acabaram por interceptá- lo. Foi efectuado um exame de pesquisa de álcool no ar expirado ao condutor do veículo e o resultado foi de 2 g/l, o que constitui uma condução em estado de embriaguez. Após invest igação, o refer ido condutor alegou t e r consumi do beb i das a l coó l i cas du r an t e o jantar e, em seguida, conduziu o veículo até à Ponte de Sai Van, viu que a faixa de rodagem da esquerda estava a desenvolver umas obras de manutenção, pelo que conduziu o veículo para a faixa de rodagem da direita, entretanto sentiu que tinha passado por cima de alguns objectos que se encontravam no chão, mas pelo espelho retrovisor não verificou nada de anormal, por isso continuou a seguir até ser mandado parar pela Polícia. O condu t or envo l v i do no caso é um homem, residente de Macau, com 30 anos de idade, e é suspei to da práct ica dos cr imes de “Fuga à responsabilidade” e de “Condução em estado de embriaguez ou sob a influência de estupefacientes o u s u b s t â n c i a s p s i c o t r ó p i c a s ” , t e n d o e s t a Corporação autuado-o e encaminhado o caso ao Ministério Público para os devidos efeitos.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTk1OTI2