警訊130期 Revista da P.S.P. 130

29 本局偵破一宗假結婚案 O CPSP desmantelou um caso de casamento falso 本局在調查一宗經營非法旅館案件期間,發現一 名持探親簽注來澳的涉案內地男子 ( 王某 ),與 一名本澳女子 ( 黃某 ) 懷疑存在不實婚姻關係。 7 月 27 日,出入境管制廳警員傳召二人到警局 協助調查,黃某承認與王某締結虛假婚姻,目的 為協助王某取得探親簽注,以便利其進出澳門, 報酬為 25 萬港圓。二人於 2023 年 1 月在內地 結婚,完成手續後,黃某合共收取了王某約 16 萬港圓作為假結婚的部分報酬,雙方至今從未以 夫妻形式共同生活,王某則否認指控。 涉案王某及黃某分別為 50 多歲內地居民及 60 多歲本澳居民,綜合調查所得,兩人均涉嫌觸犯 「偽造文件、使用或佔有偽造文件」罪,本局將 案件移送檢察院偵辦。 Na investigação de um caso de pensão ilegal, esta Corporação descobriu que um homem do Interior da China (de apel ido Wang) veio para Macau com visto de visi ta fami l iar, teve uma relação matrimonial falsa com uma mulher local (de apelido Wong). Em 2 7 d e J u l h o , o s a g e n t e s p o l i c i a i s d o Departamento de Controlo Fronteiriço convocaramnos à esquadra para colaborarem na investigação. A mu l her de ape l i do Wong admi t i u que t i nha celebrado um casamento fal so com o homem de apel ido Wang, com o propósito de ajudá-lo a obter um visto de visita familiar para facilitar a sua entrada e saída de Macau, e a recompensa foi de 250,000 dólares de Hong Kong. Os dois casaramse no Interior da China em Janeiro de 2023, depois de concluirem as formalidades, a mulher de apelido Wong recebeu do homem de apelido Wang um total de cerca de 160,000 dólares de Hong Kong como parte da recompensa pelo casamento falso. Os dois nunca viveram juntos como marido e mulher. O homem de apelido Wang negou a acusação. O homem de apelido Wang é residente do Interior da China, com a idade de cerca de 50 anos e a mulher de apel ido Wong é residente de Macau, com a idade de cerca de 60 anos. Com base na invest igação ampla, os dois eram suspei tos de cometer o crime de “falsificação de documentos e utilização ou posse de documentos falsificados”, esta Corporação encaminhou-o para o Ministério Público para efeitos de interrogatórios.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTk1OTI2