警訊129期 Revista da P.S.P. 129

3 橫琴口岸澳方口岸區及相關延伸區第二階段客貨車檢區域啟用移交儀式 Cerimónia de inauguração e entrega da área de controlo de automóveis de passageiros e de mercadorias da 2.ª fase na Zona do Posto Fronteiriço da Parte de Macau do Posto Fronteiriço Hengqin e suas zonas contíguas 經國務院批准,橫琴口岸澳方口 岸區及相關延伸區第二階段客貨 車檢區域(澳門大學連接橫琴口 岸通道橋除外)自 4 月 20 日零時 起正式交付澳門特別行政區使用,粵澳雙方當日 凌晨零時舉行移交儀式,其後依照澳門特別行政 區法律實施管轄。 橫琴口岸二期永久客貨車道將採用「聯合一站 式」創新通關模式,屆時進出境車輛只需一次排 隊,便可完成兩地海關、邊檢及檢驗檢疫程序, 有效節省往來兩地的通關時間。橫琴口岸第二階 段相關區域移交澳門後,粵澳兩地相關部門將繼 續推進通關設施設備的安裝與聯調聯試,隨後將 進行通關壓力測試及舉行各類應急消防演習,以 確保橫琴口岸永久客貨車通道及隨車人員驗放 廳正式開通後安全、順暢、高效運行。 Aprovado pelo Conselho de Estado, a área de cont ro l o de automóve i s de passage i ros e de mercador ias na Zona do Posto Frontei r iço da Par te de Macau do Posto Frontei r iço Hengqin e nas suas zonas cont íguas (Excepto a ponte de acesso ent re a Universidade de Macau e o Posto Frontei r iço Hengqin), a área de controlo de automóveis de passageiros e de mercadorias foi oficialmente entregue à Região Administrativa Especial de Macau a partir das 00:00 do dia 20 de 20 四月ABR 移交儀式合照 Fotografia conjunta na Cerimónia de entrega 本澳執法人員進駐執行治安管理任務 Agentes da execução da lei de Macau destacados para desempenhar tarefa de gestão da segurança pública Abril, Guangdong e Macau realizaram a cerimónia de entrega nesse dia às 00:00 e será administrada de acordo com as leis da Região Administrativa Especial de Macau. Os corredores permanentes de automóveis de passageiros e de mercadorias da 2.ª fase do Posto Frontei r iço Hengqin serão implementados num modo de passagem fronteiriça de forma inovadora “One Stop”, para os veículos que real izarem a passagem f rontei r iça basta que parem apenas uma vez no corredor para concluírem todos os procedimentos de verificação aduaneira, inspecção f ronte i r i ça, i nspecção san i tár i a e quarentena bi laterais, o que reduz com eficácia o tempo de passagem fronteiriça dos veículos entre Macau e Hengqin. Após a entrega a Macau da área da 2.ª etapa do Posto Fronteiriço Hengqin, os respectivos departamentos de Guangdong e de Macau vão cont inuar o procedimento de montagem, bem como de ajustamento e teste em conjunto das instalações e equipamentos para a passagem fronteiriça. De seguida, real izar-se-á o teste do stress da passagem frontei r iça e os di ferentes tipos de exercício de emergência contra incêndios a fim de assegurar uma operação segura, fluente e eficaz do corredor permanente referido e da sala para inspecção de passageiros dos veículos do Posto Fronteiriço Hengqin, após a sua entrada em funcionamento oficial.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTk1OTI2