警訊124期 Revista da P.S.P. 124

8 保安範疇官員巡視新春警務措施 Inspecção das medidas policiais por oficiais da área de segurança durante o Ano Novo Chinês 保安司司長黃少澤巡視關閘口岸瞭解旅客通關情況 O Secretário para a Segurança, Wong Sio Chak, a inspeccionar o Posto Fronteiriço das Portas do Cerco, para se inteirar da situação de passagem fronteiriça por parte dos visitantes 保安司司長黃少澤及警察總局局長梁文昌 慰問前線警員 O Secretário para a Segurança, Wong Sio Chak, e o Comandante-geral dos Serviços de Polícia Unitários,, Leong Man Cheong, a cumprimentar os agentes policiais da linha da frente 受疫情影響,春節期間居民多選擇留澳度歲,而 訪澳旅客亦較去年同期有所增長。為確保假期前 後市面安全有序,以及各項節慶活動順利進行, 本局制定多項警務部署,全力維護本澳治安穩 定,並配合衛生部門防疫措施及工作指引,與相 關部門保持緊密溝通和協作,讓市民和旅客平安 歡度新春佳節。 新春警務措施 Medidas Policiais no Período do Ano Novo Chinês 社區警務 Policiamento Comunitário Dev i do à s i t uação ep i démi ca , a ma i o r i a dos residentes optaram por f icar em Macau durante o período do Ano Novo Chinês, e os visi tantes aumentaram em relação ao período homólogo do ano passado. A fim de garantir a segurança e a ordem públ ico antes e depois dos feriados, e o bom sucesso das diversas act ividades fest ivas, es t a Co r po r ação e l abo r ou d i ve r sas med i das policiais para manter a segurança e a estabilidade de Macau, e em articulação com as medidas de prevenção epidémica e as orientações de trabalho dos Serviços de Saúde, mantendo uma estrei ta comunicação e colaboração com os respect ivos serviços, para que os cidadãos e visitantes possam festivar o Ano Novo Chinês num estado seguro.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTk1OTI2