122

7 青茂口岸以自助通關模式為主,採用「合作查 驗,一次放行」方式實施查驗監管,出入境旅檢 大廳設有合作快捷查驗通道以及人工查驗通道, 分別設置了一至兩條特別加寬的通道(超過 1 米),為孕婦、長者、傷殘人士等提供通關便利。 O Posto Fronteiriço Qingmao utiliza, principalmente, o modelo de passagem f rontei r iça automát ica, adopta a forma de “inspecção fronteiriça ingetral”. A Sala de inspecção dispõe dos canais rápidos au t omá t i cos e cana i s de i nspecção manua l , i ns ta l aram-se um ou do i s cana i s ma i s l argos (super ior a 1 met ro) para faci l i tar a passagem f r on t e i r i ça das mu l he r es g r áv i das , i dosos e deficientes, etc. 出境和入境各設有 50 條合作快捷查驗通道 50 canais de inspecção rápidos automáticos para a entrada e 50 para a saída 人工查驗通道 Canais de inspecção manual 通關人士出示核酸檢測報告及健康碼 Apresentação do código de saúde e certificado de teste ácido nucleico das pessoas que efectuaram a passagem fronteiriça 交通警在通往口岸主要道路疏導交通 Agente de trânsito procedeu à desobstrução do trânsito nas principais vias de acesso ao posto fronteiriço 青茂口岸澳門邊檢大樓 Edifício do Posto Fronteiriço de Macau no Posto Fronteiriço Qingmao 合作查驗,實行 24 小時通關 Inspecção integral e implementação da passagem fronteiriça de 24 horas

RkJQdWJsaXNoZXIy MTk1OTI2