122

14 舉辦交通安全講座 Realização de palestra sobre a segurança no trânsito 雙方就職業司機培訓工作商討合作事宜 Ambas as partes abordaram sobre a cooperação na formação de motoristas profissionais 學習交通指揮動作 Aprendizagem sobre os gestos para regularizar o trânsito 7 月至 9 月期間,本局交通廳聯同交通事務局、 土地工務運輸局及市政署分別舉辦多場「交通安 全講座」,對象主要為學生、長者、職業司機及 社會重返人士,參與者合共約 680 人。人員介 紹《道路交通法》的相關法律知識、交通意外之 成因及交通意外處理程序等,提高大眾安全出行 的意識,共同構建安全有序的交通環境。 8 月 26 日,交通廳與澳門跨境運輸業協會代表 會面,雙方就近期業界交通事故成因、道路安全 宣傳、交通執法概況等方面進行會談。 Du r an t e o s me s e s de J u l ho a Se t emb r o , o Depar t amen t o de Trâns i t o des t a Corporação r ea l i z ou , em c on j un t o c om a D i r e c ç ão do s Serviços para os Assuntos de Tráfego, a Direcção dos Ser v i ços de So l os , as Obras Púb l i cas e Tr anspo r t es e o I ns t i t u t o pa r a os As sun t os Municipais, várias “palestras sobre a segurança rodoviária”, destinadas essencialmente aos alunos, idosos, motor istas prof issionais e pessoas de reinserção social, cujos participantes se perfazem cerca de 680 pessoas. Os agentes introduziram os conhec imen t os j u r í d i cos sob r e a “ Le i do Trânsito Rodoviário”, as causas do acontecimento de acidente rodoviár io e os procedimentos de tratamento, etc., no sentido de elevar a consciência 交通安全推廣 Acções de sensibilização sobre a segurança rodoviária do público sobre deslocação segura, construindo ass im um bom ambiente de t ráfego, seguro e ordeiro. No dia 26 de Agosto, o Departamento de Trânsito t eve um encon t ro com os represen t an t es da As s o c i a ç ão de Tr an s po r t e Tr an s f r on t e i r i ç o de Macau (The Assoc i a t i on o f Macao Cross - Border Transportation Industry), ambas as partes abordaram os assuntos sobre as causas dos recentes acidentes de viação ocorridos no sector, a divulgação da segurança rodoviária, bem como a si tuação sobre a execução da lei do trânsi to rodoviário.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTk1OTI2