警訊120期 Revista da P.S.P. 120

48 新款《外地僱員身份認別證》 Novo modelo do “Título de identificação de trabalhador não residente” 本局於 3 月 14 日起開始向外地僱員簽發新款 《外地僱員身份認別證》(下稱「外僱證」)。 新款「外僱證」有效提升了耐用性及防偽技術, 此外,亦加入非接觸式智能晶片,配合社會發展 及澳門政府推行電子政務策略。 為加深各界對新款「外僱證」的認識和使用,本 局聯同相關政府部門及機構舉辦了多場講解會, 介紹新「外僱證」在式樣、功能上的區別,同時 推廣使用自助服務機,優化家務工作外地僱員辦 理申請、領證等服務程序。 Es t a Co r po r ação i n i c i ou a emi ssão do novo modelo do “Título de identificação de trabalhador não residente” (adiante designado por “TITNR”) aos trabalhadores não residentes a partir do dia 其他 Outros 14 de Março. O novo modelo do “TITNR” eleva ef icientemente a durabi l idade e a tecnologias ant i - falsi f icação, além disso, foi acrescentado um ship sem contacto, de modo a articular com o desenvol v imento soc ial e as est ratégias de promoção do governo electrónico de Macau. Para aprofundar o conhecimento e a utilização dos vár ios sectores em relação ao novo modelo do “TITNR”, esta Corporação real izou, em conjunto com os respect ivos serviços governamentais e instituições, várias sessões de explicação, com o objectivo de apresentar o modelo e a diferença das funções do novo modelo de “TITNR”, ao mesmo tempo, promoveu a ut i l i zação dos qu i osques de auto-atendimento, por forma a opt imizar os procedimentos de serviços, tais como o pedido de trabalhadores não residentes domést icos, o levantamento do título, etc. 為社會團體舉辦簡介會 Breve apresentação às associações sociais 新款《外地僱員身份認別證》 Novo modelo do “Título de identificação de trabalhador não residente”

RkJQdWJsaXNoZXIy MTk1OTI2