警訊113期 Revista da P.S.P. 113

27 本局和身份證明局應中華人民共和國出入境管 理局邀請,於 6 月 17 日至 19 日期間前往山 東青島,出席內地與港澳地區出入境管理部門 “1+2”聯繫協作機制的啟動儀式及首次會議。 “1+2”聯繫協作機制是中華人民共和國出入境 管理局、香港入境事務處與本局和身份證明局共 同建立的三方聯繫協作機制,旨在深化內地、香 港及澳門在出入境管理領域的統籌規劃和溝通 協作,提升整體服務管理水平。 期間,港澳代表團還參訪了青島市公安局出入 境管理局和山東出入境邊防檢查總站青島機場 邊檢站,了解 2018 年上海合作組織青島峰會期 間,警方在出入境方面的管理安排,學習相關便 民措施、自助服務的先進經驗。 A conv i t e do Depa r t amen t o de Mi g r ação da RPChina, o CPSP e a Direcção dos Serviços de Identificação (DSI) deslocaram-se a Qingdao da província de Shandong durante o período de 17 a 19 de Junho, para participar na cerimónia de accionamento do «Mecanismo de ligação e 內地與港澳地區出入境管理部門 “ 1+2 ”聯繫協作機制正式啟動 Accionamento do «Mecanismo de ligação e colaboração “1+2” entre os serviços do controlo de migração do Interior da China e das regiões de Hong Kong e Macau» 啟動儀式 Cerimónia de accionamento 本局梁文昌局長 ( 左 6 座 ) 與劉運嫦副局長 ( 左 2 座 ) 參與工作會議 Participação do Comandante Leong Man Cheong do CPSP (o 6.º à esquerda) e da 2.ª Comandante Lao Wan Seong (o 2.º à esquerda) na reunião de trabalho colaboração “1+2” entre os serviços do controlo de migração do Interior da China e das regiões de Hong Kong e Macau» e na primeira reunião. O «Mecanismo de ligação e colaboração “1+2”» é um mecanismo de ligação e colaboração trilateral estabelecido conjuntamente pelo Departamento de Migração da RPChina, pelo Departamento de Imigração de Hong Kong, e pelo CPSP e DSI, e destinado a fomentar a coordenação, comunicação e colaboração no âmbito de migração entre o Interior da China, Hong Kong e Macau, e a elevar o nível global de serviços prestados e de gestão. Entretanto, as delegações de Hong Kong e Macau visitaram o Departamento de Migração da cidade Qingdao, o Posto Geral de Controlo Fronteiriço da província de Shandong, e o Posto Fronteiriço do Aeroporto de Qingdao; conheceram a gestão e disposição da polícia na área de migração durante o decorrer de Forum de Cooperação de Xangai de 2018 em Qingdao, e as respectivas medidas à facilidade dos cidadãos e as experiências de auto- serviço.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTk1OTI2