警訊110期 Revista da P.S.P. 110
44 開課日交通及跨境學童通關情況 O trânsito no início das aulas no novo ano lectivo e a passagem fronteiriça dos estudantes oriundos do Interior da China 開學首日早上天氣不穩定,巿面道路車輛較多。 本局交通廳加派警員指揮及疏導交通,確保巿 民出行的安全和交通暢順,秩序大致良好。 便利通關措施方面,關閘邊境站的跨境學童專 道已於 9 月 1 日重啟,方便跨境學童通關。並 於人流密集時段開啟 11 條學童專道,通關情況 順暢。 Na manhã do i n í c i o das au l as no novo ano lectivo, o tempo esteve instável, e encontraram- -se muitos veículos nas estradas, assim sendo, o Departamento de Trânsito desta Corporação destacou mais agentes policiais para orientar e desobstruir o tráfego, a fim de garantir a segurança de deslocação dos cidadãos e a fluidez no trânsito, pelo que a ordem foi boa em geral. Relativamente à medida da facilitação da migração, reabriram-se no primeiro dia de Setembro os corredores reservados a estudantes oriundos do Interior da China no Posto Fronteiriço das Portas do Cerco, no sentido de facilitar a passagem migratória dos estudantes referidos. Irá também 「治安小警苗」暑期活動 Actividades de Verão para a Polícia Juvenil 本局於暑假期間為小警苗成員舉辦豐富的暑期 活動和興趣班,透過不同的活動模式,讓小警 苗們在愉快的環境下邊玩邊學,啟發學習興趣。 並鼓勵小警苗們善用餘暇,開拓視野發掘潛能、 提升自我。 abrir mais 11 canais na altura com grande fluxo de pessoas, para manter uma boa circulação na migração.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTk1OTI2