警訊109期 Revista da P.S.P. 109
11 會晤社群 Encontros com associações 4 月 16 日,交通運輸業總工會代表聯同工聯副 理事長梁孫旭和李振宇到訪本局交通廳,就本澳 交通情況及業界面對的問題交換意見,期待透 過雙方的加強了解,合力為本澳營造良好的交 通環境。 4 月期間,本局分別與澳門弱智人士服務協會和 澳門弱智人士家長協進會星光舍代表進行會晤, 協會透過介紹其提供的支援服務,讓人員加深對 患有智力障礙人士的了解,以助警方於處理日常 警務工作時,為智障人士提供更有效的協助。 N o m ê s d e A b r i l , e s t a P o l í c i a e f e c t u o u , independentemente, encontros com os representantes da Associação de Apoio aos Deficientes Mentais de Macau e da Casa Luz da Estrela da Associação dos 李昶文代廳長 ( 前排中 ) 接待交通運輸業 總工會到訪 O Chefe do Departamento, substituto, Lei Chong Man (o meio na fila de frente) recebeu a visita da Associação Geral dos Empregados do Ramo de Transporte de Macau 協會導師講解與自閉症人士溝通的技巧 O formador da associação em explicação das técnicas de comunicação com indivíduos com autismo 星光舍社工介紹院舍設施 A técnica social da Casa Luz da Estrela em apresentação das respectivas instalações Familiares Encarregados dos Deficientes Mentais de Macau. As associações pretendem, através da apresentação dos seus serviços de apoio prestados, aprofundar os conhecimentos dos nossos agentes sobre os indivíduos com perturbações mentais, contribuindo à parte da polícia, durante o tratamento dos trabalhos diários, na prestação do apoio mais eficiente aos indivíduos com perturbações mentais. Em 16 de Abril, os representantes da Associação Geral dos Empregados do Ramo de Transporte de Macau e os vice-presidentes da direcção da Federação das Associações dos Operários de Macau, Leong Sun Iok e Lei Chan U visitaram o Departamento de Trânsito desta Corporação, trocando pareceres relativos à situação de tráfego de Macau e problemas de sectores, esperando que construa conjuntamente um bom ambiente de trânsito em Macau, através do reforço da compreensão bilateral.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTk1OTI2