警訊108期 Revista da P.S.P. 108

15 向商戶傳遞最新滅罪 資訊 Trasmissão das informações actualizadas sobre o combate à criminalidade aos donos de lojas 在大廈張貼防盜宣傳海報 Foi afixado no edifício o cartaz sobre a prevenção de roubo 到皇朝區進行「切勿酒駕」宣傳 Realização de sensiblização sobre a “proibição de conduzir em estado de embriaguez” nos NAPE 在年宵市集分享 防騙資訊 Compartilha das informações sobre a prevenção da burla na Feira das Vésperas do Ano Novo Lunar 向居民講解常見盜竊 手法 Os nossos agentes a explicar a habitantes sobre os truques de carteiristas 聯同社群代表巡察社區 Inspecção aos bairros comunitários com os representantes das associações 社區防罪宣傳 Promoção comunitária de prevenção da criminalidade 為提高居民歲晚防罪意識,於 1 月至 3 月期間, 本局人員分別前往本澳和離島多個社區進行防 罪宣傳工作,並聯同街總石排灣居民互助會、 工聯北區綜合服務中心、民眾建澳聯盟、澳門 物業管理業商會分別到石排灣、黑沙環、祐漢、 筷子基一帶社區巡察,實地了解區內治安狀況, 收集警情,增進警民互信。 Com a finalidade de reforçar a consciência dos residentes sobre a prevenção da criminalidade nas vésperas do Ano Novo Lunar, durante os meses de Janeiro a Março, os agentes desta Polícia deslocaram-se, independentemente, aos diversos bairros comunitários de Macau e das Ilhas para realizar os trabalhos de sensibilização sobre a prevenção da criminalidade, bem como efectuaram, em conjunto com os representantes da Associação de Mútuo Auxílio dos Moradores da Seac Pa i Van de Co l oane de Macau da União Geral das Associações dos Moradores de Macau, Centro de Serviços da Zona Norte da Federação das Associações dos Operários de Macau, Aliança de Povo de Instituição de Macau e Associação de Administração de Propriedades de Macau, inspecções aos bairros de Seac Pai Van, Areia Preta, Iao Hon e Fai Chi Kei, com vista a compreender in loco a situação de segurança púb l i ca e r eco l he r as i n f o rmações po l i c i a i s , aumentando assim a confiança mútua entre a polícia e os cidadãos.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTk1OTI2