警訊108期 Revista da P.S.P. 108

10 經國務院批准,同意港珠澳大橋 澳門口岸管理區自 3 月 15 日零 時起正式交付澳門特別行政區使 用,並依照澳門特別行政區法律實施管轄。 粵澳兩地於當日凌晨零時,於珠澳口岸人工島澳 門口岸管理區邊檢大樓舉行交付儀式,分別由廣 東省邊防總隊第五支隊和澳門海關各派出 30 人 的儀仗隊負責。儀式上,粵方代表將防務交接象 徵物「港珠澳大橋人工島模型」交予澳方代表。 交付儀式後,澳門海關、治安警察局、消防局、 司法警察局、衛生局及交通事務局隨即派員進 駐,執法部門即時肩負起口岸管理區的邊防及治 安任務。各相關部門各司其職,有序進行口岸邊 檢大樓及行車通道等各項設備的安裝及調校測 試工作,為配合港珠澳大橋正式通車作好準備。 O Conselho de Estado autorizou a entrega oficial da Zona de Administração do Posto Fronteiriço de Macau na Ponte Hong Kong – Zhuhai – Macau, a partir de zero hora do dia 15 de Março, à Região Administrativa Especial de Macau (RAEM), ficando sujeita à aplicação do Direito deste território. As autoridades de Guangdong e Macau realizaram 交付儀式 Cerimónia de entrega 執法部門人員隨即進駐履行職責, 負起口岸管理區的邊防及治安任務 Os agentes dos serviços da execução de lei ficam imediatamente estacionados e exercem as suas funções e tarefas inerentes aos serviços transfronteiriços e de segurança 行政長官崔世安先生到口岸管理區視察,並與保安司黃少澤司長、運輸工務司羅立文司長 、警察總局馬耀權局長和海關黃有力關長等一眾官員合影 Fotografia conjunta do Chefe do Executivo, Chui Sai On, com o Secretário para a Segurança, Wong Sio Chak, o Secretário para os Transportes e Obras Públicas, Raimundo do Rosário, o Comandante-geral dos Serviços de Polícia Unitários, Ma Io Kun, o Director-geral dos Serviços de Alfândega, Vong Iao Lek, na ocasião da visita efectuada na Zona de Administração de Macau na Ilha Fronteiriça Artificial 國務院批准港珠澳大橋珠澳人工島 澳門口岸交付澳門 Conselho de Estado autoriza a entrega da Zona de Administração de Macau na Ilha Fronteiriça Artificial da Ponte Hong Kong – Zhuhai – Macau 15 三月 MAR ( 相片來源:新聞局 ) (Fonte da foto: GCS) por essa hora a cerimónia de entrega no edifício do po s t o f r on t e i r i ç o de Ma c au da Zona de Admi n i s t r ação de Macau na I l ha Fr on t e i r i ça Artificial, ficou à responsabilidade de uma guarda de honra, composta por 30 agentes da quinta unidade da Brigada Geral das Fronteiras da Província de Guangdong e pelo mesmo número de representantes dos Serviços de Alfândega de Macau. Durante a ocasião, um responsável do grupo de Guangdong deu a um representante local um modelo da ilha artificial da Ponte Hong Kong- Zhuhai-Macau que simboliza a entrega das funções de defesa à RAEM. Ap ó s a c e r i mó n i a , f i c a r am i me d i a t ame n t e e s t a c i o n a d o s , n a z o n a d e a dm i n i s t r a ç ã o , f unc i oná r i os dos Se r v i ços de A l f ândega , do Co r po de Po l í c i a de Segu r ança Púb l i ca , do Corpo de Bombeiros, da Polícia Judiciária, bem como dos Serviços de Saúde e da Direcção dos Serviços para os Assuntos de Tráfego, por forma a exercerem as funções e tarefas inerentes aos serviços transfronteiriços e de segurança. As várias entidades começaram, desde logo, a desempenhar adequadamente os seus trabalhos nas respectivas áreas, procedendo à instalação de equipamentos e aos ajustamentos necessários, tanto no edifício do posto fronteiriço, como também no canal de passagem de veículos para se preparar bem a circulação na ponte.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTk1OTI2