警訊102期 Revista da P.S.P. 102
34 9 月 20 日上午,海事及水務局舉行「2016 年 海上事故應急演習」,本局聯同海關、消防局、 衛生局、社會工作局和兩家船公司等部門共同參 與。演習模擬兩艘往來港澳客船在外港航道入口 附近海面發生碰撞,各單位協調展開聯合救援工 作。是次演習目的是加強相關部門在發生海上事 故時的緊急應變能力。演習歷時 1 個多小時,參 與人數約 180 人。 9 月 29 日凌晨,本局聯同消防局、交通事務局 和澳門大學河隧管理公司,在澳大河底隧道進行 交通事故演習,相關部門模擬在接報後展開滅 火、疏散及救援工作。透過演習加強各參與部門 對突發事件協調和溝通,提升災難事故聯合救援 的應變能力。 No d i a 29 de Se t emb r o da mad r ugada , es t a Corporação, em colaboração com o Corpo de Bombeiros, a Direcção dos Serviços para os Assuntos de Tráfego e a sociedade gestora do túnel subaquático da Universidade de Macau, realizou um simulacro de acidente de viação no túnel subaquático do Novo Campus da Universidade de Macau, os respectivos serviços após de receber o alarme, desenvolveram os trabalhos de socorro, No dia 20 de Setembro da manhã, a Direcção dos Serviços de Assuntos Marítimos e de Água realizou um “Simulacro de incidente marítimo 2016”, o qual esta Corporação participou este exercício em conjunto com os Serviços de Alfândega, o Corpo de Bombeiros, os Serviços de Saúde, o Instituto de Acção Social e as duas companhias de navio. Foi simulado um cenário de uma colisão entre duas embarcações que navegam entre Hong Kong e Macau, ocorrida junto da entrada do canal do Porto Exterior de Macau, as diversas entidades c oo r dena r am em de s en v o l v e r o s e r v i ç o de salvamento. A finalidade deste simulacro é melhorar a capacidade de resposta dos respectivos serviços públicos nos incidentes marítimos de emergência. O simulacro durou mais de uma hora e participou cerca de 180 pessoas. extinção do fogo e evacuação. Mediante este simulacro reforça a coordenação e a comunicação dos respectivos serviços em caso de incidentes, a ume n t a n d o a c a p a c i d a d e d e r e s p o s t a d o salvamento conjunto nos casos de calamidade.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTk1OTI2