警訊110期 Revista da P.S.P. 110

35 8 月 20 日,旅客向本局澳門警務廳偵查警司處 致送錦旗,以表揚本局警員於較早前偵破的一宗 拾得物不正當據為己有案件,並成功尋回受害人 的財物。 Em 20 de Agosto, dois turistas ofereceram um galhardete ao Comissariado de Inquéritos do Departamento Policial de Macau desta Corporação, em elogio de acções tidas pelos nossos agentes em desmantelamento de apropriação ilegítima em caso de acessão ou de coisa achada, e recuperação de objectos perdidos para as vítimas. 本局人員獲表揚 Pessoal desta Corporação foi atribuído o elogio 陳洪警司代表接受錦旗 O representante desta Corporação, Comissário Chan Hong, a receber o galhardete 嘉獎表揚 Louvor e Elogio 8 月 21 日,旅客到本局海島警務廳致送錦旗, 以表揚警員對偵查案件鍥而不捨的精神,成功將 涉及一宗拾遺不報案件的嫌犯截獲,並將其送交 檢察院偵訊。 Em 21 de Agosto, um turista deslocou-se ao Departamento Policial das Ilhas para oferecer um galhardete, a fim de elogiar os nossos agentes pelo seu espírito de perseverança na investigação do caso, e pela intercepção dos suspeitos de apropriação ilegítima em caso de acessão ou de coisa achada, e por fim os suspeitos foram encaminhados ao Ministério Público para o devido tratamento. 楊雪榮副警司代表接受錦旗 O representante desta Corporação, Subcomissário Ieong Sut Weng, a receber o galhardete 9 月 19 日,一位市民向本局澳門警務廳第一警 務警司處致送錦旗,以表揚警員將一宗盜竊案的 嫌犯繩之以法,並對本局在防罪滅罪所作出的努 力表示支持和讚許。 Em 19 de Setembro, um cidadão ofereceu um galhardete ao Comissariado Policial n.º 1 do Departamento Policial de Macau, para elogiar os nossos agentes por detenção dos suspeitos do caso de furto, apresentando a admiração a esta Corporação quanto aos esforços empenhados na prevenção e combate aos crimes. 黃耀麟警司代表接受錦旗 O representante desta Corporação, Comissário Wong Io Lon, a receber o galhardete

RkJQdWJsaXNoZXIy MTk1OTI2