2017年報 Relatório Anual

打擊行動 60 偵查警司處偵破虐待動物案 1 月 8 日,澳門警務廳人員偵破一宗虐待動物 案,拘捕一名外籍男子,為自 2016 年 9 月《動 物保護法》生效以來,首次成功拘捕作案者的 案件。 本局接獲舉報,報案者表示當日返回其店舖時 發現門外路面有血跡,故查看錄像監察系統, 發現一名駕駛電單車的男子將車輛停泊在店鋪 門外,下車後向一隻停留於上址的貓隻使勁踩 踏,致使貓隻倒地痛苦掙扎及後失去知覺,該 男子隨後將貓隻帶離現場。 本局隨即展開調查,最終鎖定一名外籍男子, 其承認犯案,警方並發現其在本澳沒有合法駕 駛資格,故向其作出票控,同時以「殘酷對待 動物罪」將其移送檢察院偵訊。 O Comissariado de Inquéritos descobriu um caso de maus tratos a animais No dia 8 de Janeiro, o pessoal do Departamento Policial de Macau descobriu um caso de maus tratos a animais, deteu um estrangeiro, e foi pela primeira vez em que deteu com sucesso o autor do caso após a entrada em vigor da “Lei de Protecção dos Animais” no mês de Setembro do ano 2016. Esta Corporação recebeu uma denúncia em que o participante referiu que na altura de regressar à sua loja tinha encontrado sangue no chão (exterior da porta), sendo assim, foi logo consultar o sistema de videovigilância (CCTV) instalado, verificado que houve um condutor de motociclo parado em frente da porta da sua loja, saiu do motociclo e começou a atacar com força (pisar) um gato em que estava ali parado, gato este caiu no chão com imensa dor e até ficou inconsciente, em seguida este homem levou o gato e deixou o local. E s t a Co r p o r a ç ã o p r o c e d e u d e i me d i a t o a investigação, identificou no final um estrangeiro, e este confessou a prática desse crime. A Polícia verificou ainda que este homem não tem qualidade legal para conduzir em Macau, sendo assim, procedeu a autuação contra ele e encaminhou-o ao Ministério Público por “crime de crueldade contra animais”. ( 澳門日報報導 ) (Reportagem do Jornal “Macao Daily News”) 本年重點滅罪行動 Principais Operações Anti-Crime do Corrente Ano

RkJQdWJsaXNoZXIy MTk1OTI2