2014年報 Relatório Anual
63 第三警務警司處偵破販毒案 本局根據情報,懷疑有一名女子在本澳從事販 毒活動,並活躍於新口岸一帶娛樂場向賭客提 供毒品。經連日部署,於 8 月 13 日,第三警務 警司處派員在路環石排灣社屋附近一位置作偵 查及監視行動,並成功截獲一名懷疑販毒女子。 警員在其身上搜獲 40 包毒品。其後,在單位內 同時發現另一名涉案男子、其他毒品及懷疑吸 毒工具。是次行動先後在該名女子身上及住所 搜出約 104.9 克的「冰」、30 粒「麻古」及本 澳受管制藥物的「紅黑藥丸」37 粒。嫌犯承認 身上及單位內的毒品均由內地偷運來澳,然 後在新口岸賭場一帶向賭客兜售。本局以「不 法販賣麻醉藥品及精神藥物」及「不適當持 有器具或設備」將相關人士移交檢察院作進 一步偵訊。 Agentes do Comissariado Policial n.º 3 desmantelaram um caso de tráfico de droga Conforme as informações obtidas, esta Polícia suspeitou que uma mulher esteja a exercer actividades de tráfico de droga em Macau, e esteja habitualmente activa em casinos da área do ZAPE, fornecendo drogas a jogadores. Após dias seguidos de estudo do caso, o Comissariado Policial n.º 3 enviou, no dia 13 de Agosto, agentes para um local nas proximidades da Habitação Social de Seac Pai Van, de Coloane, para proceder à investigação e vigilância, e depois, conseguiu-se a interceptação de uma mulher suspeita de tráfico de droga. Após revista ao corpo da suspeita, foram encontrados 40 pacotinhos de droga. Depois, na sua residência, foram encontrados um homem envolvido, outras drogas, e equipamentos suspeitos de ser para o consumo de droga. Nessa operação, foram encontrados, na revista física à referida mulher e na sua residência, cerca de 104.9 gramas de “ice”, 30 comprimidos de “ma ku”, e 37 “comprimidos vermelho-pretos”, que são substâncias sob controlo de Macau. A suspeita confessou que as drogas encontradas na revista física e na sua residência foram transportadas clansdestinamente do Interior da China para Macau, para posteriormente vender a jogadores nas redondezas de casinos do ZAPE. Por indícios da prática dos crimes de tráfico ilícito de estupefacientes e de substâncias psicotrópicas, e detenção indevida de utensílio ou equipamento, os respectivos indivíduos foram conduzidos ao Ministério Público para os devidos efeitos. ( 澳門日報報導 ) (Reportagem do Jornal “Macao Daily News”)
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTk1OTI2