2014年報 Relatório Anual

45 新通關措施 為配合社會急速發展以及因應廣大市民和旅客 的需求,從 2014 年 12 月 18 日凌晨零時起, 本澳三個邊境口岸實行新通關措施:關閘開、 閉關時間提前和延後各一小時;路氹城邊境站 實施 24 小時通關;珠澳跨境工業區邊境站於凌 晨零時至七時開放予澳門居民以及屬內地居民 之外僱人員和學生。 為應對新措施,出入境事務廳增加驗證人員和 自助過關通道、調整上下班時間、機動調配人 手,交通廳及警務廳密切監察周邊交通及治安 狀況,在各單位的努力下,成功確保措施順利 啟動。措施出台後,來往珠澳的市民、旅客過 關暢順有序,人車流沒有擁堵,整體情況比預 期中理想。鑒於出入境的時間和地點有了更多 的選擇,市民和旅客享受到更大的便利,以關 閘為例,以往一大早擁擠趕關的景象已不復見。 新通關措施進一步促進珠澳兩地的往來和融合, 體現了中央政府對澳門發展經濟、改善民生的 大力支持和幫助,長遠有利於澳門繁榮穩定及 可持續發展。治安警察局會密切留意措施的長 期落實,並持續優化,為市民旅客提供最優質 的服務。 Nova medida de passagem alfandegária Atendendo ao desenvolvimento acelerado da sociedade e às aspirações de cidadãos e visitantes, a partir das 00H00 horas do dia 18 de Dezembro de 2014, implementou-se a nova medida de passagem alfandegária nos três postos fronteiriços da RAEM: relativamente ao Posto Fronteiriço das Portas do Cerco, a abertura é antecipada em uma hora e o encerramento adiado também em uma hora; o Posto Fronteiriço de Cotai funciona durante 24 horas; e o Posto Fronteiriço do Parque Industrial Transfronteiriço Zhuhai-Macau está aberto entre as 00H00 e as 07H00 para residentes de Macau, trabalhadores do Interior da China e estudantes. Para a implementação da referida nova medida, o Serviço de Migração destacou mais elementos de verificação de documentos e abriu mais passagens automáticas, procedeu ao ajustamento das horas de trabalho dos agentes, e mobilizou flexivelmente os seus agentes. O Departamento de Trânsito e os depatamentos policiais permaneceram uma fiscalização rigorosa das situações de segurança e de trânsito das imediações dos postos fronteiriços. Com esforço prestado pelas várias subunidades, assegurou-se a activação da mesma medida com sucesso. Após a implementação da medida, verificou-se situação de boa ordem e fluidez na passagem alfandegária de cidadãos e visitantes, e não existiram aglomeração de pessoas e congestionamento de tráfego, sendo assim, a situação geral melhor do que o previsto. Como os cidadãos e visitantes têm mais escolhas de horas e locais para a passagem alfandegária, têm maiores facilidades, por exemplo, já não apareceu, de manhã muito cedo, grande número de pesssoas nas alas de entrada e saída do Posto Fronteiriço das Portas do Cerco para passagem alfandegária. A nova medida de passagem alfandegária promoveu ainda mais os contactos entre Zhuhai e Macau, reflectiu o forte apoio e ajuda do Governo Central ao desenvolvimento económico e à melhoria da qualidade de vida da população de Macau, e favoreceu, a longo prazo, a prosperidade, a estabilidade e o desenvolvimento sustentável da RAEM. O CPSP vai estar mais atento ao desenvolvimento a longo prazo da medida, e optimizá-la constantemente, para prestar serviços de maior qualidade a cidadãos e visitantes.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTk1OTI2