警訊117期 Revista da P.S.P. 117

45 3. 保持日常生活規律   無可否認,疫情令我們的生活出現前所未有 的改變,無論是出行方式、社會交流、工作環境 等,但我們應盡力不讓疫情徹底打亂原來的生活 節奏,甚至變得消極退縮。保持日常生活規律的 一個也是唯一一個要訣就是“該做的事還是要去 做",決不能讓生活變得亂七八糟或停擺,尤其 是在飲食健康和運動方面。研究發現飲食習慣與 抑鬱症有顯著關係,但往往成為人較易忽略的一 環。要預防或緩解抑鬱情緒,我們要謹記吸收足 夠分量的維他命 D( 可從牛奶、蛋類汲取 )、硒 ( 可 從大豆、動物肝臟汲取 )、Omega-3 脂肪酸 ( 可 從三文魚、奇亞籽汲取 )、鋅 ( 可從蠔、豆類製品 汲取 )、以及蛋白質 ( 可從吞拿魚、火雞肉汲取 )。 另一方面,有氧運動與精神健康的關係被多項研 究證實,恆常的有氧運動能使大腦釋放多巴胺, 多巴胺是維持愉悅感覺的神經化學傳遞物質,也 是很多精神科藥物的主要成份,換以言之,保持 運動習慣便是自然而且免費的抗抑鬱抗焦慮良藥。 4. 維持與外界的聯繫   疫情與防控措施扼殺了人與人之間面對面交 流的機會,同時亦令我們重新審視社會網絡和人 群互動的重要性。事實上,一些長期數據反映, 社會隔絕會顯著提高人的自我疏離感,從而大大 的提高於將來患上抑鬱症和焦慮症的風險。因此, 不要因疫情所造成的不便而令自己陷入關係疏離 的境況,親朋戚友和值得信任的人是重要的社會 支持,亦可以是傾訴排解壓力的對象。現今資訊 科技發達,我們可以採取不同的方式與人連繫, 距離不再是隔閡,重點是要有一顆真誠與人連繫 的心。   疫情總有一天會過去,因為病毒往往有明確 的病因,科學家總有一天可以研發到針對性的疫 苗,使病毒徹底治癒消失。相反地,心的病往往 沒有明確的病因,我們不能打開身體上的任何一 個器官,然後宣稱明確地找到情緒病的病源,心 的病往往是多因性的、複雜性的、獨特性的,不 同的人即使發展出相同的病徵,背後的因由也不 盡相同。因此,在這動盪而充滿磨難的 2020 年, 讓我們不謹努力守護身體上的健康,亦希望能保 持心的澄明,以期面對眼前的挑戰與機遇。 Depois de passar por situações de ameaça de risco colectivo ou desastres naturais, a gente desenvolverá reacções físicas e mentais complexas, e o impacto dessas reacções durará para sempre. De estudos efectuados, descobriu-se que mesmo 10 anos após o incidente de 11 de Setembro nos Estados Unidos, os funcionários que trabalhavam no World Trade Center, as pessoas que participaram em buscas de socorro e até os membros comunitários que moravam na área de Manhattan tinham uma incidência de sintomas de depressão em 15,8%, o que é mais de 2 vezes em relação à incidência de sintomas de depressão na população em geral. Da mesma forma, os sintomas de depressão estão associados a uma alta comorbidade da síndrome de stress pós-traumático (PTSD). Os estudos longitudinais mostram que a probabilidade das pessoas que vivenciaram pessoalmente ou presenciaram o incidente de 11 de Setembro, de desenvolver, simultaneamente após 10 anos, sintomas de depressão e PTSD é de 10,1%. Sob a dupla influência dos sintomas de depressão e PTSD, este grupo tem uma satisfação significativamente menor com a vida, maior taxa de desemprego, e saúde física e mental mais precária, reflectindo que os eventos desastrosos têm um impacto muito profundo na condição geral das pessoas. Por outro lado, um surto de doenças transmissíveis em grande escala pode causar uma grande crise psicológica. Durante o período de pico da epidemia do vírus SARS em 2003, cerca de 91% dos pacientes confirmados tinham sintomas físicos e mentais negativos, incluindo problemas de sono, choro fácil, sentimento de solidão, défice de atenção, depressão, perda de juízo, etc. Os pesquisadores examinaram as mudanças psicológicas dos pacientes com SARS após a epidemia e descobriram que até 58,9% das pessoas atingiram as normas clínicas de certas doenças mentais, e mais da metade delas apresentavam ansiedade, depressão e sintomas psicológicos de PTSD ao mesmo tempo. Os efeitos negativos causaram fardos psicológicos extremamente pesados nos pacientes, de modo que

RkJQdWJsaXNoZXIy MTk1OTI2