警訊105期 Revista da P.S.P. 105

9 本局與酒店業界加強溝通 Reforço de comunicação com o sector da hotelaria 透過機制持續與酒店業界保持緊密聯繫 Continuar a manter contactos estreitos com o sector da hotelaria através do mecanismo 本局一直關注本澳酒店業界的治安情況,並與業 界定期保持良好溝通。為更有效地應對酒店業 相關的犯罪事件,本局於 6 月 8 日在北安出入 境事務廳舉行「酒店業警務聯絡機制交流會」, 交流會由本局海島警務廳梁漢新廳長、特警隊李 志輝代指揮官、交通廳李鏡賢副警務總長、澳門 警務廳江偉俊副警務總長以及情報廳李日明副 警務總長主持,共有 23 家酒店 35 名代表出席。 透過是次交流會議讓業界知悉最新治安情況,進 一步加強警惕及防範,以維護酒店及周邊環境的 良好治安狀況,保障市民及旅客安全。 此外,於 4 月及 6 月澳門威尼斯人度假村酒店、 巴黎人酒店、四季酒店及澳門博彩娛樂有限公司 保安部門代表分別到訪海島警務廳,雙方就警務 措施、酒店周邊地區的交通及治安問題等議題交 換意見。 A Corporação sempre prestou atenção à situação de segurança pública do sector da hotelaria, e manteve regularmente boa comunicação com o sector. Para dar uma melhor resposta aos crimes marginais do referido sector, a Corporação realizou em 8 de Junho, no Serviço de Migração em Pac On, o “Intercâmbio do mecanismo de ligação policial do sector da hotelaria”, que foi presidido pelos seguintes oficiais: Chefe do Departamento Policial das Ilhas (DPI), Leong Hon San, Comandante Subst.º da UTIP, Lei Chi Fai, Subintendente Lei Keang In do Departamento de Trânsito, Subintendente Kong Wai Chon do Departamento Policial de Macau, e Subintendente Lei Iat Meng do Departamento de Informações, e em que participaram 35 representantes de totalmente 23 hotéis. Através do presente intercâmbio, transmitiram- se ao sector as últimas informações sobre a segurança pública, para que se reforcem o alerta e a prevenção, de modo a manter boa situação de segurança pública nos hotéis e nas suas imediações, em defesa da segurança dos cidadãos e de turistas. Por outro lado, em Abril e Junho, os representantes do serviço de segurança do Venetian Macao Hotel, The Parisian Macao, Four Seasons Hotel Macao, e Sociedade de Jogos de Macau, visitaram o DPI, para trocar impressões sobre as medidas policiais, bem como sobre os assuntos de trânsito e de segurança pública nos redores de hotéis. 酒店業保安部門代表到訪海島警務廳 Visita dos representantes do serviço de segurança do sector da hotelaria ao DPI

RkJQdWJsaXNoZXIy MTk1OTI2