警訊103期 Revista da P.S.P. 103

37 本局持續擴展出入境便利措施,聯同相關部門分 別與香港入境事務處、韓國政府保持緊密聯繫及 合作,積極研究使用對方自助過關系統的技術。 自 12 月 12 日起,港澳兩地合資格的非永久性 居民在成功辦理登記後,可使用對方自助過關通 道辦理出入境手續。 另外,於 12 月 28 日起,本澳合資格居民可持 有效特區電子護照在韓國當地成功辦理登記手續 後便可通過自助過關入出境韓國。同樣地,韓國 合資格人士亦可於上述日期起,前往本局 4 個邊 境站警司處及北安出入境事務廳大樓辦理自助過 關登記手續,然後便可使用本澳自助過關通道出 入境。 擴展出入境便利措施 Aumento das medidas de facilidade para passagem fronteiriça Esta Corporação continua a alargar medidas de facilidade para passagem fronteiriça, mantendo contacto e cooperação estreitos com os serviços como o Departamento de Imigração de Hong Kong e o governo da Coreia do Sul para estudar activamente a utilização das técnicas dos sistemas automáticos de controlo fronteiriço deles. A partir de 12 de Dezembro, os residentes não permanentes de Hong Kong e Macau qualificados, a p ó s o r e g i s t o c om ê x i t o , p o d em u t i l i z a r mutuamente os canais do controlo automático para entrada e saída fronteiriças. Ademais, a partir de 28 de Dezembro, os residentes de Macau qualificados com passaporte electrónico da RAEM, após o registo com êxito na Coreia do Sul, podem entrar e sair daquele país através da passagem automática. Do mesmo modo, os coreanos qualificados também podem, na data acima referida, dirigir-se aos quatro comissariados dos postos fronteiriços, e ao Edifício do Serviço de Migração, sito em Pac On, para o registo da passagem fronteiriça automática, depois do registo, podem utilizar os canais do controlo automático da RAEM para entrada e saída fronteiriças.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTk1OTI2