警訊100期 Revista da P.S.P. 100

22 交通安全講座 Palestras sobre a Segurança Rodoviária 本局持續推廣交通安全資訊,1 月至 3 月期間, 派員前往多間相關部門、學校、團體及機構,舉 辦各類交通專題講座,通過活潑互動的多元方 式,向長者及學生介紹切身務實的交通知識,藉 此提高遵守交通規則及安全出行的意識。 Com vista a promover em contínuo as informações sobre a segurança rodoviária, durante os meses de Janeiro a Março, esta Corporação destacou agentes para se deslocarem aos respectivos serviços, escolas, associações e organismos, no sentido de realizar os diversos tipos de palestras temáticas sobre a segurança rodoviária. Através de uma forma diversificada de interação activa, a p r e s e n t a n d o a o s i d o s o s e e s t u d a n t e s o s conhecimentos rodoviários práticos do seu próprio interesse, com vista a elevar a sua consciência no cumprimento das regras de trânsito e na segurança rodoviária. 與酒店業代表會晤 Encontro com os Representantes do Sector Hoteleiro 於 1 月至 2 月期間,本局海島警務廳、交通廳 及出入境事務廳分別與多間酒店代表會晤,雙方 就警務合作與協調、酒店周邊地區的交通及治安 問題、打擊非法工作及非法入境等議題展開廣泛 交流。本局冀望透過「酒店業警務聯絡機制」與 業界保持緊密聯繫,攜手浄化酒店業治安環境, 促進本澳旅遊業平穩發展。 Durante o período de Janeiro a Fevereiro, o Departamento Policial das Ilhas, o Departamento de Trânsito e o Serviço de Migração tiveram encontros com os representantes de vários hotéis, nos quais trocaram opiniões sobre a cooperação e a coordenação policial, o trânsito e as questões de segurança nas suas imediações, o combate do trabalho ilegal e da entrada ilegal. Mediante o “Mecanismo de Ligação de Policiamento no Sector Hoteleiro”, esta Corporação espera que mantenha uma ligação mais estreita com o sector, purificando em conjunto o estado de segurança no sector hoteleiro e promovendo o estável desenvolvimento turístico de Macau. 海島警務廳與離島區酒店業代表會晤 Encontro entre o Departamento Policial das Ilhas e os representantes do sector hoteleiro das Ilhas 向長者簡介安全出行的注意事項 Apresentação aos idosos sobre os assuntos que devem tomar atenção na segurança rodoviária 向學生講解遵守交通規則的重要性 Explicação aos estudantes sobre a importância no cumprimento das regras de trânsito

RkJQdWJsaXNoZXIy MTk1OTI2