警訊116期 Revista da P.S.P. 116

32 內地夫婦在澳分別假結婚被拘 Casal do Interior da China detido por prática respectivamente de casamento falso em Macau 本局出入境管制廳早前跟進一宗由身份證明局 轉介的懷疑假結婚案件。調查發現,涉案內地 夫婦為取得在澳居留權,於 2013 年 9 月「假離 婚」後,該女子以 5 萬港圓報酬,與其澳門居 民表兄在同年 10 月「假結婚」,並讓表兄冒充 其次子的生父,以便為次子取得澳門居民身份。 而該內地男子亦於 2015 年 12 月,以 21 萬港 圓為報酬,與一名本澳女子「假結婚」,該名 本澳女子涉嫌為收取報酬而與真正丈夫進行「假 離婚」。 1 月 5 日,本局以「偽造文件」及「偽造具特別 價值之文件」罪將案件移送檢察院偵訊,5 名嫌 犯年約 30 多至 60 多歲。 O Departamento de Controlo Fronteiriço desta Corporação acompanhou recentemente um caso suspeito de casamento falso, transferido pela Direcção dos Serviços de Identificação. Após a investigação, verificou-se que o casal do Interior da China, a fim de obter o direito de residência em Macau, após o “divórcio falso” em Setembro de 2013, a mulher pagou uma remuneração de 50.000 HKD ao seu primo (residente de Macau), a fim de praticar o “casamento falso” com ele em Outubro do mesmo ano, também pedindo-lhe para se fazer pai do seu segundo filho, para que o filho obtenha a qualidade de residente de Macau. Em Dezembro de 2015, o indivíduo (marido) do Interior da China, pagou uma remuneração de 210.000 HKD para realizar o “casamento falso” com uma mulher de Macau, a qual suspeitou-se de prática de “divórcio falso” com o seu verdadeiro marido, cujo objectivo foi receber remuneração. No dia 5 de Janeiro, os cinco arguidos, com idade entre mais de 30 e 60 anos, foram encaminhados ao Ministério Público por crime de “Falsificação de documento” e “Falsificação de documento de especial valor”.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTk1OTI2