警訊103期 Revista da P.S.P. 103

4 社區警務 Policiamento Comunitário 大型節慶活動警務措施 Medidas policiais nas festas e eventos de grande envergadura 流動指揮車派駐現場 Veículo de comando móvel no local da actividade 國慶日實施人車分流 Aplicação da medida de triagem e controlo de multidões e veículos no dia da Implantação da República Popular da China 關閘邊檢站加開驗證櫃檯 Abertura de mais balcões alfandegários no Posto Fronteiriço das Portas do Cerco 為確保各類節慶活動現場以至周邊一帶交通暢 順及人群安全,本局因應現場實際情況採取了一 系列的警務措施。 10 月至 12 月,本澳相繼在國慶節假期以及期 間舉辦多項大型活動,包括「花地瑪聖母聖像出 巡」、「明愛慈善園遊會」、「澳門格蘭披治大 賽車」、「美食節」、「澳門銀河娛樂國際馬 拉松」、「拉丁城區幻彩大巡遊」、「光影節」 及「除夕新年倒數」等,一系列豐富多彩的節目 吸引眾多市民及遊客前往觀賞。活動期間,本局 除調派適當警力疏導交通及因應實際情況實施 人潮管制措施外,同時亦與相關部門緊密協作, 確保活動安全有序地進行。 No intuito de assegurar uma livre e segura circulação de veículos e pessoas no local de realização de diferentes festas, actividades de grande envergadura e, ainda, nas respectivas redondezas, esta Corporação adopta uma série de medidas policiais de acordo com a situação prática do local. Entre os meses de Outubro a Dezembro, a RAEM organizou várias actividades de grande envergadura nos feriados do dia da Implantação da República Popular da China e no período seguinte, incluindo: Procissão de N. Sr.ª de Fátima, Bazar de Caridade da Cáritas de Macau, Grande Prémio de Macau, Festival de Gastronomia de Macau, “Galaxy Entertainment Maratona Internacional de Macau”, “Desfile Por Macau, Cidade Latina”, Festival de Luz de Macau, Festa da Passagem de Ano, etc., que eram muito ricas e diversificadas, tendo atraído por isso a participação de muitos cidadãos e turistas. Durante a realização das referidas actividades, esta Corporação para além de ter mobilizado um número adequado de agentes para desobstruir o trânsito e, aplicado medidas de controlo de multidões segundo a situação do local, cooperou estreitamente com os respectivos Serviços também, para garantir que as actividades se desenvolvam com sucesso.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTk1OTI2