警訊101期 Revista da P.S.P. 101
36 石霆峰警司代表接受錦旗 Recepção de galhardete pelo representante do Comissariado Policial n.º 1, Comissário Seak Teng Fong 市民表揚第一警務警司處 Comissariado Policial n.º 1 elogiado pela cidadã 一位店鋪東主早前因手提電話被盜向本局報案, 經警員展開調查,迅速偵破案件並物歸原主。事 主為表謝意,於 6 月 21 日親自向本局致送錦旗。 案件發生在 6 月 10 日,事主在新口岸某食店工 作期間,有一名不知名人士進入其店舖內偷去兩 部手提電話,於是隨即報警求助。案件由第一警 務警司處警務偵查隊跟進,經偵查後,鎖定作案 者為一名非洲籍男子。於同日晚上,在蓬萊新街 成功將涉案男子拘捕,並為事主尋回失物。是次 能迅速破案,全賴警民互信與合作,讓偵查工作 事半功倍。 Recentemente, uma dona de estabelecimento de comida participou a esta Polícia porque os seus telemóveis foram furtados. Após feitas as averiguações, os nossos agentes desmantelaram r ap i damen t e o caso e os ob j ec t os f u r t ados foram restituídos à vítima. Para exprimir o seu agradecimento, a vítima ofereceu, no dia 21 de Junho, um galhardete a esta Polícia. O caso ocorreu no dia 10 de Junho. Quando a vítima estava a trabalhar num estabelecimento de comida na ZAPE, um indivíduo desconhecido entrou na sua loja e furtou dois telemóveis, pelo que a vítima participou de imediato o caso à Polícia. O caso foi acompanhado pela equipa de investigação do Comissariado Policial n.° 1. Após feitas as investigações, identificou-se o suspeito que era um homem de nacionalidade africana, e na noite do mesmo dia, o respectivo homem foi detido na Rua do Bocage e os objectos furtados foram encontrados. O desmantelamento rápido do caso depende da confiança mútua e da cooperação entre polícia e cidadãos, e através das quais, as tarefas de investigação têm o dubro do resultado com metade de esforço.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTk1OTI2