居留及逗留事務廳
Departamento para os Assuntos de Residência e Permanência
Residence and Stay Affairs Department

 

“聘用許可”失效情況查詢系統
(按第21/2009號法律第12條)

Sistema de Consulta acerca das“Autorizações de Contratação” Caducadas (Artº 12º da Lei nº 21/2009)
Inquiry System of Invalidity of “Employment Authorization” (Article 12 of Law No. 21/2009)

 

請按格式輸入下列兩項資料:
Introduza os dados nos respectivos rectângulos conforme formato a seguir:
Please input all of the following information in the appropriate entry format:

勞工事務局之“聘用許可”批示編號:
Nº do Despacho da “Autorização de Contratação”
do Direcção dos Serviços para os Assuntos Laborais:
Dispatch No. of “Employment Authorization” by
Labour Affairs Bureau:

(例如“第09007/IMO/GRH/2011號批示”,輸入格式: 09007/11)
(Exemplo:“Despacho nº 09007/IMO/GRH/2011”, Introduza: 09007/11)
(e.g.: Entry format for Dispatch No. 09007/IMO/GRH/2011 is 09007/11)

參照圖樣 / Figura / Image

及 / e / and

公司代號(見批示右上方之PSP編號):
Código de empresa (vide o nº da PSP, no topo do
lado direito do despacho):
Company Code (the PSP number indicated at the
upper right corner of the dispatch):

(例如 “PSP : 00104812”,輸入格式:104812 )
(Exemplo: “PSP : 00104812”, Introduza: 104812)
(e.g. Entry format for PSP: 00104812 is 104812)

參照圖樣 / Figura / Image